тавимъ обравоиъ вовнивади невольно MHorie вопросы, ту-

ихъ paBbacHeHia.

Обращаясь въ krouzzio Моисея, видимъ, что данныя

времени, у Вавилонанъ словомъ Sar, у Китай-

цевь словомъ Ши (Shi), въ БТи перелагаются на годы.

Кь счас•йю ди хронологичесвой науки, мы им±еть и

данныа, и изучая воторыа, приходимъ въ

точнымъ и даннымъ вь ycTaH0BxeHiH истин-

наго np0TxzeHiz времени. Предметь этоть чрвычайной

важности, а потому и nwrapaeuca его объаснить.

Много приводатъ въ что

Китайцы и Халди подучиди подобныиъ образомъ свои

цивш и cABHia, и еще въ большей

Mipi заимсттвали отъ древнихъ Авваданъ, а въ свою

очередь изъ раннаго своихъ допотопныхъ предвовъ.

Въ К.ний (г. 1, ст. 14) говорится: „и рече Боты

да будуть сйтила на тверди небесн%й, землю и

разлучати между днемъ, и между и да будуть въ

знаметд, и во врена, и во дни, и въ гђта". По Ангјйсой

ревизованной БибЈи тоть же, тевстъ читается: ,And God said,

let there be lights in the firmament of the heaven to divide the

day from the night; and let them for signs, and for seasons,

and for days, and yearS" и дал%е (ст. 15) „ let them be for

lights in the 6rmament of the heaven to give light ироп the earth:

and it was дои. Приведенный тевсть, Спвансвой и

Бибјй, важенъ до общему въ немъ на астрономиче-

дЬете времени въ зависимости отъ движетя и uoxozeBia

св±тидъ небесныхъ. Хота Моисей не говорить подубно объ

ивв±стной системВ врмени, но она сама собою и

логичесви опре$лается, вь зависимости, отъ Солнца и Луны,

воторыхъ условливаются годъ,

мВсяцы, дни и ночи.

Въ Китайской древнМшей Mip0Bon соотвђтствую-

щей Моисеевымъ лђтописамъ, вообще принато 88 истину,

*) См. подробности въ Иетор1и ва Востокв. въ Еитьв. Т. 1,

Авт•

ч. 1, стр. 654—738.