тавимъ обравоиъ вовнивади невольно MHorie вопросы, ту-
ихъ paBbacHeHia.
Обращаясь въ krouzzio Моисея, видимъ, что данныя
времени, у Вавилонанъ словомъ Sar, у Китай-
цевь словомъ Ши (Shi), въ БТи перелагаются на годы.
Кь счас•йю ди хронологичесвой науки, мы им±еть и
данныа, и изучая воторыа, приходимъ въ
точнымъ и даннымъ вь ycTaH0BxeHiH истин-
наго np0TxzeHiz времени. Предметь этоть чрвычайной
важности, а потому и nwrapaeuca его объаснить.
Много приводатъ въ что
Китайцы и Халди подучиди подобныиъ образомъ свои
цивш и cABHia, и еще въ большей
Mipi заимсттвали отъ древнихъ Авваданъ, а въ свою
очередь изъ раннаго своихъ допотопныхъ предвовъ.
Въ К.ний (г. 1, ст. 14) говорится: „и рече Боты
да будуть сйтила на тверди небесн%й, землю и
разлучати между днемъ, и между и да будуть въ
знаметд, и во врена, и во дни, и въ гђта". По Ангјйсой
ревизованной БибЈи тоть же, тевстъ читается: ,And God said,
let there be lights in the firmament of the heaven to divide the
day from the night; and let them for signs, and for seasons,
and for days, and yearS" и дал%е (ст. 15) „ let them be for
lights in the 6rmament of the heaven to give light ироп the earth:
and it was дои. Приведенный тевсть, Спвансвой и
Бибјй, важенъ до общему въ немъ на астрономиче-
дЬете времени въ зависимости отъ движетя и uoxozeBia
св±тидъ небесныхъ. Хота Моисей не говорить подубно объ
ивв±стной системВ врмени, но она сама собою и
логичесви опре$лается, вь зависимости, отъ Солнца и Луны,
воторыхъ условливаются годъ,
мВсяцы, дни и ночи.
Въ Китайской древнМшей Mip0Bon соотвђтствую-
щей Моисеевымъ лђтописамъ, вообще принато 88 истину,
*) См. подробности въ Иетор1и ва Востокв. въ Еитьв. Т. 1,
Авт•
ч. 1, стр. 654—738.