182
Г. И. ЯКУБАНИСЪ.
135. [К. 404—405, st. 426—427, М. 438—439].
Но втоть вавонъ 1) простирается непрерывно по широко-
властвующему ниру и неизМримому св%ту 2).
NB. издатели (Mullach, Fairbanks) приводять въ начахЬ этого
фрагмента еще одинъ стихъ, гадательно возстановленный изъ словъ Ари-
стотедя (Rhet. А 13. 13706) Sturz'0Mb и karsten'0Mb: оь
хбђв, ток то чтобы это (т. е. крови жа-
вотныхъ) было законно для однихъ и незаконно для другихъ...
1. lIo которому нечестиво проливать кровь какого бы то ни было
живого существа.
2. т' ebpoN60vto; ivtxim: Tixatat т' art).itOO аИђс, Т. е.
цо всей вообще вселенной.—Такъ, думается мнеЬ, сл•Ьдуеть панимать этоть
пресловутый стихъ, поводь кь соль разн#чивымъ толкова-
HigMb: одни комментаторы, напр. Stein, понимають ai6io какъ „небо“, а
аЬтђ какь „воздухъ"; какъ Mullach, наобороть: иереводять
датинскииъ „abr', а ах).вто; чрезъ „immensum coeli lumen“ и т. д.
На мой взгдядъ, философъ въ данномъ случагЬ не разграничиваеть
строго от$льныхъ а хочеть лишь дать поэти-
честе 0HcaHie „вседенной" въ общихъ чертахъ. Поэтому онъ и
употребляеть неопре$ленный терминъ ai0i?, не у ней)
какой-либо одной строго опредђленной но при"няемый одинаково
и кь огню и кь воздуху, т. е. кь двумъ наибодће дегкииъ и удобопо-
движнымъ которыя въ силу этихъ своихъ качествъ и занимають
въ его BepxHie, т. е. предт,лы вселенной. Терминъ
же вообще не служить Ha3BaHieMb какой-либо но, выражая
лишь одно изъ проявленТ огня, значить просто „блеске, „озаря-
ющее вселенную (ср. фрагм. 21, ст. 4), чтб по-русски, какъ
кажется, удобнће всего передать неоиредт,.теннымъ, иуђющимъ двоякое
терминомъ
136. [К. 416—417, st. 428—429, М. 440—441].
Неужели вы не прекратите ужаснаго Неужели вы не
заиђчаете, что въ безпечности ума вы пожираете другь друга?
137. [К. 410—415, St. 430—435, М. 442—447].
Отецъ,
Hia) образъ,
ступають аъ
закалываеть
схвативъ своего собственнаго сына, из“нившаго (лишь внюш•
закалываеть его съ молитвою, великт безумецъ! Они 1) ири-
мольбами кь палачу 2), но онъ, не внемля (изъ) крикамъ,
(итъ) и готовить въ чертогахъ отвратительное иврижтво.