есть уже кь этому попытки, и этого пред-

мета въ старшемъ класс% средней школы есть двло

недалекаго будущаго. Во всякомъ случаеВ, исторЈя

древней русской литературы должна прес.шВдовать

свои собственныя задачи, и подборъ самыхъ текстовъ

старинныхъ памятниковъ долженъ быть сд'Вланъ въ

ея щВляхъ, а не въ щЬляхъ особенностей

стараго русскаго языка.

Эти и руководили составителями пред-

лагаемой книги.

Выборъ памятниковъ въ ней основань на степени

ихъ важнобти съ историко- литературной точки зрт-

Тексты старинныхъ (до „Домостроя“)

переведены дословно на современный языкъ, чтобы

могли безъ помощи• учителя знакомиться съ

ихъ Старинный тексо дань рядомъ съ

переводомъ для тТхъ, кто пожелалъ бы прочесть выб-

ранныя вещи въ подлиннйк%. (Для тЬхъ текстовъ,

которые совпадаютъ съ выборомъ Буслаева въ его

„Русской ХрестоматП,1И, намй удержано его система-

тизированное причемъ приняты были

Во поправки, внесенныя въ 9-е ака-

демикомъ Соболевскимъ; для остальныхъ текстовъ по

возможности выдерживалась та же система). Уже изъ

легко увищЬть, что въ цВлый

рядъ памятниковъ введень впервые; особенно это ка-

сается отдтла поввстей и отд%ла народной словес-

ности; что же касается обычно вклю-

чаемыхъ въ то повсюду, гд'в па-

мятникъ брался не въ полномъ видев, выборъ быль

сдВланъ для данной книги. Въ „Слой о

Полку Игорев'В“ большая часть темныхъ мВстъ опу-

щена; въ невкоторыхъ словъ и въ интерпунк-

принято за руководство Тихонравова.

Каждому памятнику предпослана руководящая за-

мвтка, а подъ текстомъ даны HawBpeHH0

чтобы не разбивать впечатл'ВнЈя. Въ концт

книги помеВщенъ словарь, который по своему харак-

теру во многихъ случаяхъ можетъ служить замВной

подстрочныхъ

Вступительныя за“тки, и словарь со-

ставлены А. Грузинскимъ.