есть уже кь этому попытки, и этого пред-
мета въ старшемъ класс% средней школы есть двло
недалекаго будущаго. Во всякомъ случаеВ, исторЈя
древней русской литературы должна прес.шВдовать
свои собственныя задачи, и подборъ самыхъ текстовъ
старинныхъ памятниковъ долженъ быть сд'Вланъ въ
ея щВляхъ, а не въ щЬляхъ особенностей
стараго русскаго языка.
Эти и руководили составителями пред-
лагаемой книги.
Выборъ памятниковъ въ ней основань на степени
ихъ важнобти съ историко- литературной точки зрт-
Тексты старинныхъ (до „Домостроя“)
переведены дословно на современный языкъ, чтобы
могли безъ помощи• учителя знакомиться съ
ихъ Старинный тексо дань рядомъ съ
переводомъ для тТхъ, кто пожелалъ бы прочесть выб-
ранныя вещи въ подлиннйк%. (Для тЬхъ текстовъ,
которые совпадаютъ съ выборомъ Буслаева въ его
„Русской ХрестоматП,1И, намй удержано его система-
тизированное причемъ приняты были
Во поправки, внесенныя въ 9-е ака-
демикомъ Соболевскимъ; для остальныхъ текстовъ по
возможности выдерживалась та же система). Уже изъ
легко увищЬть, что въ цВлый
рядъ памятниковъ введень впервые; особенно это ка-
сается отдтла поввстей и отд%ла народной словес-
ности; что же касается обычно вклю-
чаемыхъ въ то повсюду, гд'в па-
мятникъ брался не въ полномъ видев, выборъ быль
сдВланъ для данной книги. Въ „Слой о
Полку Игорев'В“ большая часть темныхъ мВстъ опу-
щена; въ невкоторыхъ словъ и въ интерпунк-
принято за руководство Тихонравова.
Каждому памятнику предпослана руководящая за-
мвтка, а подъ текстомъ даны HawBpeHH0
чтобы не разбивать впечатл'ВнЈя. Въ концт
книги помеВщенъ словарь, который по своему харак-
теру во многихъ случаяхъ можетъ служить замВной
подстрочныхъ
Вступительныя за“тки, и словарь со-
ставлены А. Грузинскимъ.