— 223

ГЛАВА Х.

ПОСТАНОВКА „АНТИГОНЫ“ ВЪ римъ.—я ПЕЧА-

ТАЮ ПЕРВЫЯ ЧЕТЫРЕ ТРАГЕДIИ.—МУЧИТЕЛЬНЪЙ-

ШАЯ РАЗЛУКА. — ПУТЕШЕСТВШ ВЪ ЛОМБАРДП•О.

Такпм•ь-то обрадомъ я находился тогда въ coeT01Hin

полуотдыха, создавая себ± понемногу славу трагическато

писателя, хотя еще не зналъ, напечатаю ли теперь же

евои пли Но случай предоставил

мн•Ь возможность средвяго пути; именно, дать изъ

своихъ трагејй для постановки избранному кружку св•Ьт•

скихъ любителей. Драматическ1Й кружокъ, о котороиъ я

говорю, уже выступалъ Е%которое время въ частномъ

театр%, устроенномъ во дворц•В тогдашняго испанскаго

посланника, герцога Гриме льди. До сихъ порь ставились

и дурно переведенныя съ французскаго.

Я присутствовалъ, прочимъ, на пьесы

Томаса Корнеля „Le Comte d'Essex“, не знаю к%мъ пере-

веденной на итальянск1й языкъ, въ которой

Цагароло довольно исполняла роль Елисаветы. Такъ

какъ, несмотря на это, герцогиня была чрезвычайно хо-

рота собой, укЬла великол±пно держаться на сцен•Ь и,

кром•Ь того, очео сознательно относилась кь своей роли,

показалось, что при явкоторомъ изъ нея

можно сдвлать отличную актрису. Это вызвало во мн•Ь

испьпать съ помощью этихъ актеровъ одну изъ

моихъ СЛЕШЕОМЪ многочисленныхъ Мн•Ь хоть-

на опытЬ уб±двться, могла ли им%ть усп%хъ та ма-

вера, которой я даль преиЧщество передъ вс•Ьми другимЕ

простота и обнаженность самое ограниченное

число диствующихъ лицъ, прерывистый стихъ; я вап-

ревво избралъ съ этой фью свою „Антигону“, наимев%е

страстную изъ вс•Ьхъ моихъ трагед1й, ртшивъ пр себя,

что если она будетъ им%ть усп%хъ, то т•Ькь до-

станется на долю другихъ, гораздо 60ЈТЬе

и въ переходахъ страстей.

ахтеры съ удовољств:емъ приняли