— 233 —
поэтическое богомолье, осмотр±въ гробнихи и рукописи
ApiocT0. Я уже много разъ поеЬщалъ въ Рим кЬсто
Тассо и его колыбель въ Сорренто, куда я
нарочно за•Ьхалъ во время посл•ЬднеЙ по%здки въ Неа-
полы Эти четыре поэта были тогда, остаются и
будутъ навсегда первыми для меня, скажу даже—един-
ственными среди поэтовъ, писавшихъ на этомъ восхити-
тельномъ язык•Ь. Мн•Ь всегда казалось, что у нихъ есть
все, что можетъ дать челов±честву за исключе-
HieMb разв•Ь строя 6•Ьлаго стиха въ но и его
можно извлечь изъ который они употребляли,
и реконструировать его, переиначивъ на нвсколько иной
ладь. Вотъ уже шестнадцать л•Ьтъ, какъ не проходить
дня, чтобы я не держалъ въ рукахъ этихъ че-
тырехъ великихъ мастеровъ стиха, и они представляются
мн•Ь всегда новыми, всегда все бол%е совершенными въ
лучшемъ изъ того, что они создали, и прибавлю, всегда
очень полезными въ худшемъ. Я не настолько сл•Ьпъ и
фанатиченъ, чтобы не вид%ть, что у каждаго изъ четы.
рехъ есть посредственныя и даже штрныя вещи; но я
утверждаю, что многому, очень многому можно научиться
на ихъ ошибкахъ и неудачахъ. Для этого надо ум•Ьть
вникнуть въ тайну ихъ и нам%ренТ, такъ
какъ нельзя достаточно понять ихъ и полно ими насла•
.диться, если не до конца ииъ прочувствуешь.
Изъ Болоньи, все такъ же проливая слезы и сочиняя,
стихи, я отправился въ Миланъ. Тамь я оказался вблизи
моего дорогого аббата Калузо, прњхавшаго провести н'ь•
которое время у своихъ племянниковъ въ ихъ прелестномъ
замк% Мазино, находившемся по близости отъ Верчелли.
Я провелъ съ нимъ пять или шесть дней; тутъ пришло
въ голову, что я нахожусь почти у самыхъ воротъ Ту-
рива, и мн•Ь стало сов%стно не заглянуть туда и не обнять
сестры. Я за•Ьхалъ кь ней на одну ночь съ дру-
гомъ и на день кь вечеру мы вернулись въ
Мазино. Я покинулъ свою роднну со времени отказа
отъ имущества и хотЬлъ заставить повтрить, что сд•Ь-