— 182 —

вый BPieMb у свопхъ читателей“ 1)... Среднев•Ьковые читатели

видимо отдавали этому отдгЬду преимущество,—и въ рукопи-

сяхъ, въ изъ иногда лишь онъ

одинъ фигурируетъ...

Такимъ образомъ, по Мющимся научнымъ

объ источникахъ среднейвоваго нгЬмецваго

эти источники далеко не были столь мпогочислен.

ны и разнообразны, какъ это могло показаться на пер-

вый взглядъ, безъ ближайшаго Если съ такими

вакъ Повљсти о Вавимнљ..радљ,

раздачные Хроноьрафы, лљтописи, .w"uru,

пмнетники, альманахи п т. п., среднейковой нћмецвт па-

МЯТНИЕЪ и им±лъ Bakia либо conpBkocH0BeHig, то лишь на

столько, на сколько вса эта „аиоврвфическаяц литература

BMi.Ia соотноше[йе и связь съ указавными выше весьма немно-

гими памятниками среднев•ћковой латинской письменности,—

съ тремя- четырьмя популярнаго Г о нор ia О тен-

сваго...

Все это относится и въ нашему переводному паматвиву.—

на сколько онъ связанъ съ его вТмецвимъ оригиналомъ,

но въ этому вопросу мы еще вернемся ниже.

Уже сдьанныя вами выше подробныя тек-

стовъ наглядно показываютъ, что о вакомъ либо непосред-

ствевномъ древнерусскаго съ ла-

ти в сви мь Elucidarium'0Mb не можетъ быть и р%чи:

тЬсвИшимъ образомъ примы-

каетя въ той какую привялъ этотъ средневЫ-

вой памятнивъ въ наибо.тЬе равнихъ печатныхъ

н Т ме ц в а го Луц и дар i у с а. ,

которыя

1) О. D о beren t z.—Zeitschrift rtir deutsche Philologie, Brelin. 1S81,

s. 3S7—402.