— 182 —
вый BPieMb у свопхъ читателей“ 1)... Среднев•Ьковые читатели
видимо отдавали этому отдгЬду преимущество,—и въ рукопи-
сяхъ, въ изъ иногда лишь онъ
одинъ фигурируетъ...
Такимъ образомъ, по Мющимся научнымъ
объ источникахъ среднейвоваго нгЬмецваго
эти источники далеко не были столь мпогочислен.
ны и разнообразны, какъ это могло показаться на пер-
вый взглядъ, безъ ближайшаго Если съ такими
вакъ Повљсти о Вавимнљ..радљ,
раздачные Хроноьрафы, лљтописи, .w"uru,
пмнетники, альманахи п т. п., среднейковой нћмецвт па-
МЯТНИЕЪ и им±лъ Bakia либо conpBkocH0BeHig, то лишь на
столько, на сколько вса эта „аиоврвфическаяц литература
BMi.Ia соотноше[йе и связь съ указавными выше весьма немно-
гими памятниками среднев•ћковой латинской письменности,—
съ тремя- четырьмя популярнаго Г о нор ia О тен-
сваго...
Все это относится и въ нашему переводному паматвиву.—
на сколько онъ связанъ съ его вТмецвимъ оригиналомъ,
но въ этому вопросу мы еще вернемся ниже.
Уже сдьанныя вами выше подробныя тек-
стовъ наглядно показываютъ, что о вакомъ либо непосред-
ствевномъ древнерусскаго съ ла-
ти в сви мь Elucidarium'0Mb не можетъ быть и р%чи:
тЬсвИшимъ образомъ примы-
каетя въ той какую привялъ этотъ средневЫ-
вой памятнивъ въ наибо.тЬе равнихъ печатныхъ
н Т ме ц в а го Луц и дар i у с а. ,
которыя
1) О. D о beren t z.—Zeitschrift rtir deutsche Philologie, Brelin. 1S81,
s. 3S7—402.