— 23

Виръ, описавши источника, сообщаеть

его анализъ и хвланныя надъ его водою, далгће

опрехђлаетъ, въ кавихъ болвзняхъ онъ оказывалъ желаемое дм-

CTBie и, навонецъ, излагаеть больней всевхъ пользовав-

шихся Оканчиваетъ онъ свое „ сльтую-

щимъ „Но навь всему, тавъ равно и фтительному

сему володезю сл•Ьдуеть нарицать пристойное имя, то понеже оный

вододезь изобр%тенъ въ кроткое, и миромъ, и тишиною преиспол-

ненное нашея Монархини Екатерины

Вторыя и поколику оный есть понын•т; въ пространной сей

единый, врачебныя силы, поиогалъ толикимъ

больнымъ и распоряжеюемъ иол±3Н'Ьйшимъ еще

сдЬатсл можеть, то си%лость нарицать его Высочайшимъ

и дражайшимъ Именемъ во неувядаемую память сея Мо-

нархини, то есть: „Екатерининсвимъ володеземъ при Сарепте.

VI. 1556. О Китайскомъ Государстй— Разсо-

хина. XVIII в.

Книга въ листъ, въ корешковомъ переплете, на

вытйснено въ четырехъ строкахъ: „О Китайскомъ Государстй".

Всего въ ней два полулиста, съ и 79 [полулистовъ]

текста.

На первомъ, не нумерованномъ написано въ строки: , Ш

Китайскомъ Госддарстве'•, на 2-мъ, въ 23-хъ строкахъ: „Кратное

Дайцинского или Кдтайсвого Государства, о манджурсвихъ

ханахъ, секретномъ войска и о состоя-

Китайскаго столичного города 1Пкина, воливш имВеть вороть

i кревпостђй и при семь сообщень табель манджуромъ войсвгђ,

в какомъ чисть оное состоитъ, и почему жалованья

солдатомъ, кшторое собранш i3 разныхъ витайскихъ и манджур-

СЕИХЪ печатныхъ внигъ и перведено на азывъ чрзъ

Прапорщика Разсохина"

этой рукописи уже довольно объясняетсл выписан-

нымъ но еще лучше можно видеЬть его изъ сгЬдующаго