— 23
Виръ, описавши источника, сообщаеть
его анализъ и хвланныя надъ его водою, далгће
опрехђлаетъ, въ кавихъ болвзняхъ онъ оказывалъ желаемое дм-
CTBie и, навонецъ, излагаеть больней всевхъ пользовав-
шихся Оканчиваетъ онъ свое „ сльтую-
щимъ „Но навь всему, тавъ равно и фтительному
сему володезю сл•Ьдуеть нарицать пристойное имя, то понеже оный
вододезь изобр%тенъ въ кроткое, и миромъ, и тишиною преиспол-
ненное нашея Монархини Екатерины
Вторыя и поколику оный есть понын•т; въ пространной сей
единый, врачебныя силы, поиогалъ толикимъ
больнымъ и распоряжеюемъ иол±3Н'Ьйшимъ еще
сдЬатсл можеть, то си%лость нарицать его Высочайшимъ
и дражайшимъ Именемъ во неувядаемую память сея Мо-
нархини, то есть: „Екатерининсвимъ володеземъ при Сарепте.
VI. 1556. О Китайскомъ Государстй— Разсо-
хина. XVIII в.
Книга въ листъ, въ корешковомъ переплете, на
вытйснено въ четырехъ строкахъ: „О Китайскомъ Государстй".
Всего въ ней два полулиста, съ и 79 [полулистовъ]
текста.
На первомъ, не нумерованномъ написано въ строки: , Ш
Китайскомъ Госддарстве'•, на 2-мъ, въ 23-хъ строкахъ: „Кратное
Дайцинского или Кдтайсвого Государства, о манджурсвихъ
ханахъ, секретномъ войска и о состоя-
Китайскаго столичного города 1Пкина, воливш имВеть вороть
i кревпостђй и при семь сообщень табель манджуромъ войсвгђ,
в какомъ чисть оное состоитъ, и почему жалованья
солдатомъ, кшторое собранш i3 разныхъ витайскихъ и манджур-
СЕИХЪ печатныхъ внигъ и перведено на азывъ чрзъ
Прапорщика Разсохина"
этой рукописи уже довольно объясняетсл выписан-
нымъ но еще лучше можно видеЬть его изъ сгЬдующаго