— 44
Г. Надворнаго Сов•ђтвика Дандола, перведшаго съ
авыва Тевврву исправленный Л. С “ .
На ос.обомъ в.:очм бумавви надписано ТВьио
почеркомъ: „перводу Тамары“.
Но почервъ всего перевода диствительно Дандола, вагь ио
мшно виджь изъ cpaBHeHia съ другими собственноручными ero
бумагами, имтющимися въ бибјотей [ХХ Док. Кат. 7836—7840].
Дандоло быль переводчикоиъ при иностранной въ 1740-хъ
годахъ.
этош пе—да памфлето-пшемичесхое. Эго, по
видимому, auoxoria ie3yrrcut•o ордена иди B03pazeHie на бушу
Климента XIV, 21 1юла 1773 года, воторо уничтожали орденъ,
pour caL& d'abus et de d6sobeissance аи St. ST.
Изв%стно, чт Потемкинъ въ то врема явили защитникомъ и
повровитедемъ
Выше мы свазали, что рукопись наша бел начала.
ство сАдующее. Она разхЬлена на параграфы или статьи, раз“-
ченные римскими цифрами, и начинаетс,а парагр*мъ У, ованчи-
ваети—ХУ1-мъ. Крой того, на полахъ листовъ, въ разныхъ й-
стахъ, есть еще EaEiR-T0 отм'ђтви, кажется, страницы
оригинала, съ котораго схЬланъ переводъ. Первая такая отм'Ьтка„
сдјлана на углу 1-й страницы, то находится вышеприведенная
надписы „перёводъ Г. Надворнаго Со“тника' и проч.—ЗЗ и по-
томъ с.“дуеть по порядку до 48, что находится на 25 полулиетђ.
Чтобы попить слоиљ и содержате этой рукописи, выпишемъ
всю первую (У) статью:
У. „Быль Htkoua одинъ пастухъ, тего овчарню лютые волки
давно обезпокоивали. Ни присмотръ пастуховъ, ни 6xbHie выной
собаки не пособлади тому ни мио, чтобъ тт хищные звтры иногда
не похищали отъ стада 6'Ьднаго—какъ агнатъ, тавъ и овецъ. На-
вонецъ одна лисица лукавая подошла въ одинъ день кь пастуху
посланицею со стороны враждебныхъ ВОЛЕОВЪ. CiH имененъ тьхъ
предложила пастуху миръ съ тТмъ, однако, чтобъ онъ выдал въ
ихъ руви недремлющую собаку. Она при томъ не оставила при-
дать безстыдному своему изрядиый подлогъ, говоря, что
смерть (ле) собави необходимо нужна, ма спокойства тамошнаго
.rhca и для безопасности имаго стада; ибо собака онаа своими
ааанЈжии безвременными обезповоиваеть денно и ночно безвер-