— 153 —
нашими Хохлами
разительное сходство. Въ мужчинахъ оно
еще не тавъ зам•Ьтно по 88HTii, 06pa80B8Hiz, особ-
ливо отъ съ Емцаии, воторые зовутъ ихъ Цо-
павами, отъ частыхъ отзывовъ ихъ: цо иавъ (по Мало-
що пакт), но женщины, по востюму,
ухваткамъ точь вь точь наши MazopocciicBia мВ-
щанки; глядя на нихъ, я переносили мысленно въ Мио-
Постройка и домовъ, утварь и пр. все
только чище и лучше. Я самъ
нинъ, и для меня T0HBia черты народности понятйе, ч%мъ
ди человтка другой даве Руссваго, ибо PyccBie очень
и очень многимъ отличаютса отъ Ma.aopocci8Hb. Въ азывђ
Чеховъ я находилъ сдои и ни одного
чисто Русскаго. Не знаю, отвуда PyccBie набрали въ свой
азыкъ такихъ словъ, воихъ ни на одномъ Словенсвомъ
Напри“ръ, мал, рубаха и пр. Вездт говорать, вавъ
и MaaopocciHHe, око, сорочка иди кошум. Слово понимаю—ви-
димо, что Pycckie
составили сами, корень его вамттенъ; а у
вс±хъ Словенскихъ племенъ говорять Малоросстсвое розулпю,
слои: лошадь, башмака, кушаю и пр. чисто TarapcBia, ихъ
н%тъ ни у Малорос(јанъ, вои тои подвергалсь Татарсвоиу
западныхъ c06paTit. У тЬхъ и другихъ
игу, ни у нашихъ
говорить одинаково: конь, черевика, паи (пояса). Ваша Мо•
иовская сапка должна быть чухонсваго тамъ
Идый хдМъ. Обычаи Muopocci8Hb бол'Ье
еАШНб называется
сходны съ Чешскими, Ч'Ьмъ съ Русскими; Ди прим'Ьра уиву
на Щедрый вечер (инунъ новаго года), на хЬвичье цвло-
Eyuie и пр. Ha3B8Hia и городовъ часто и у Чеховъ,
и у МалоросАянъ одинаковы, вакъ-то: Опочно, Купно и пр.
Назитя начальствъ, платья: панб, жупана и пр. Еслибы
этоть предметъ разобрать подробно, то открылось бы асн•Ье
дня, что Западные Словене несравненно ботве им%ють общаго
съ Ч'Ьмъ съ Русскими даве Курской губер-
и 60.1t,e даже, чђмъ съ Полавами. — Кь въ
уже никто не говорить по-Словенсви; заботливые