— 153 —

нашими Хохлами

разительное сходство. Въ мужчинахъ оно

еще не тавъ зам•Ьтно по 88HTii, 06pa80B8Hiz, особ-

ливо отъ съ Емцаии, воторые зовутъ ихъ Цо-

павами, отъ частыхъ отзывовъ ихъ: цо иавъ (по Мало-

що пакт), но женщины, по востюму,

ухваткамъ точь вь точь наши MazopocciicBia мВ-

щанки; глядя на нихъ, я переносили мысленно въ Мио-

Постройка и домовъ, утварь и пр. все

только чище и лучше. Я самъ

нинъ, и для меня T0HBia черты народности понятйе, ч%мъ

ди человтка другой даве Руссваго, ибо PyccBie очень

и очень многимъ отличаютса отъ Ma.aopocci8Hb. Въ азывђ

Чеховъ я находилъ сдои и ни одного

чисто Русскаго. Не знаю, отвуда PyccBie набрали въ свой

азыкъ такихъ словъ, воихъ ни на одномъ Словенсвомъ

Напри“ръ, мал, рубаха и пр. Вездт говорать, вавъ

и MaaopocciHHe, око, сорочка иди кошум. Слово понимаю—ви-

димо, что Pycckie

составили сами, корень его вамттенъ; а у

вс±хъ Словенскихъ племенъ говорять Малоросстсвое розулпю,

слои: лошадь, башмака, кушаю и пр. чисто TarapcBia, ихъ

н%тъ ни у Малорос(јанъ, вои тои подвергалсь Татарсвоиу

западныхъ c06paTit. У тЬхъ и другихъ

игу, ни у нашихъ

говорить одинаково: конь, черевика, паи (пояса). Ваша Мо•

иовская сапка должна быть чухонсваго тамъ

Идый хдМъ. Обычаи Muopocci8Hb бол'Ье

еАШНб называется

сходны съ Чешскими, Ч'Ьмъ съ Русскими; Ди прим'Ьра уиву

на Щедрый вечер (инунъ новаго года), на хЬвичье цвло-

Eyuie и пр. Ha3B8Hia и городовъ часто и у Чеховъ,

и у МалоросАянъ одинаковы, вакъ-то: Опочно, Купно и пр.

Назитя начальствъ, платья: панб, жупана и пр. Еслибы

этоть предметъ разобрать подробно, то открылось бы асн•Ье

дня, что Западные Словене несравненно ботве им%ють общаго

съ Ч'Ьмъ съ Русскими даве Курской губер-

и 60.1t,e даже, чђмъ съ Полавами. — Кь въ

уже никто не говорить по-Словенсви; заботливые