451
Письмо ведиваго внязя Александра Павдоввча
въ гра•у С, Р. Воронцову *).
Traduction de la Iettre de S. А. 1. Ие Gnnd•Duc de Runie аи совье Woron.
zow, du 7 Juillet 1797.
Monsieur le comte,
Је joins ici та r6ponse pour sa majest6 le roi de la Bre-
tagne sa lettre par laquelle elle m'informe du mariage de
sa flle avec топ oncle. Cette lettre т'а 6t6 remise раг
monsieur Whitworth, c'est pourquoi је vous prie de remettre
Та mienne S. М. de la тёте manibre.
Је profte de cette occasion роит vous prier relativement
аи јеипе homme qui а 6t6 longtemps auprbs de moi; il est
Anglais et il s'appelle Јатез Grange. Sa тёте 6tait charg6e
de l'bducation des nibces de madame Protassof, dame d'hon-
neur, dont ипе est mari6e monsieur Rostopchine, сотте је
crois que vous le savez. Се јеипе homme а bien 6tudi6 et il
п'у а pas longtemps qu'il est retourn6 de Berlin, oi il а fait
ses 6tudes. Моп intention 6tait premibrement de le placer
dans notre Coll6ge des afaires 6trangbres, mais les places у
6tant devenues pr6sent trbs-diffciles pour les obtenir, et
lui-meme d6sirant de retourner dans sa patrie, је m'empresse
de vous le recommander et је fais се1а роит lui сотте ипе
marque de та gratitude. Је serais bien content si vous рои-
viez lui procurer ипе place dans le d6partement anglais des
• ) Руссваго подлвввип мы ве могли отыскать. Съ этого пасьп объ
Аагдичанивв Гревж• вачалсь личвыа Алевсандр съ гра•оиъ
Воровцовыиъ, важное 3Baqeuie въ вашей HcTopiB. И.. Б.
29•