451

Письмо ведиваго внязя Александра Павдоввча

въ гра•у С, Р. Воронцову *).

Traduction de la Iettre de S. А. 1. Ие Gnnd•Duc de Runie аи совье Woron.

zow, du 7 Juillet 1797.

Monsieur le comte,

Је joins ici та r6ponse pour sa majest6 le roi de la Bre-

tagne sa lettre par laquelle elle m'informe du mariage de

sa flle avec топ oncle. Cette lettre т'а 6t6 remise раг

monsieur Whitworth, c'est pourquoi је vous prie de remettre

Та mienne S. М. de la тёте manibre.

Је profte de cette occasion роит vous prier relativement

аи јеипе homme qui а 6t6 longtemps auprbs de moi; il est

Anglais et il s'appelle Јатез Grange. Sa тёте 6tait charg6e

de l'bducation des nibces de madame Protassof, dame d'hon-

neur, dont ипе est mari6e monsieur Rostopchine, сотте је

crois que vous le savez. Се јеипе homme а bien 6tudi6 et il

п'у а pas longtemps qu'il est retourn6 de Berlin, oi il а fait

ses 6tudes. Моп intention 6tait premibrement de le placer

dans notre Coll6ge des afaires 6trangbres, mais les places у

6tant devenues pr6sent trbs-diffciles pour les obtenir, et

lui-meme d6sirant de retourner dans sa patrie, је m'empresse

de vous le recommander et је fais се1а роит lui сотте ипе

marque de та gratitude. Је serais bien content si vous рои-

viez lui procurer ипе place dans le d6partement anglais des

• ) Руссваго подлвввип мы ве могли отыскать. Съ этого пасьп объ

Аагдичанивв Гревж• вачалсь личвыа Алевсандр съ гра•оиъ

Воровцовыиъ, важное 3Baqeuie въ вашей HcTopiB. И.. Б.

29•