259
601i е mio marito in ипа perfett.issirna solitudine; поп
f6 che sospirare alla mia Inghilterra, desiderando di
vedere presto i meie buoni ed adorahili
amici. Sono
nndici oiorni, c,he sono qui undici secoli. Mio marito
fi sempre la sua medesima vita, fat.tioa соте ип for-
zat.o della matina Ппе la .sera е tutta la notte intiera,
поп а tempo di dormire пе di mangiare; поп s6 соте
gode buona salute. 1 nostri amabilissimi padroni hanno
per lui tut.ta la clemenza possibile е tutta la bonti che
noi поп meritamo. La maesth della regina, al momento
del mio arrivo qui, ebbe la bont,h di volermi vedere
соп tutti i miei 6gli, е per sua graziosa benignit& mi
fece mille obliganti espressioni. Mio marito in депе-
rale rpolto amato е stimato. Questo dignissimo де-
nerale Acton continua sempre а dimanstarli ипа since-
та amicizia, sempre uguale е constanta, ed auch6 а те,
т'опога delle attenzioni che io поп merito. Voi, mio
сато amico, volete, sapere l'impressione che hanno
fatto пе miei fgli questo paese: vi assicuro que sono
tutti in ип mondo tutto afatto nuovo рет loro. Non
possono parlar соп nessuna. perche; поп trovano соп
chi parlar inglese; Paul fi dalfimpertinenza а tutto il
mondo, vedendo che nessuno la capisce; Dorotea
quasi rimessa intieramente, ella commincia а intendere
l'italiano; E(hvard sti henino; Vict.oire vi saluta сата-
mente ed abbraccia teneramente. i vostri 6gli.
Mi dispiace sent,ire la malattia del piccolo Giorgio
Stahretnberg: voglio sperare che intieramente ri-
st&bilito. Mille complimenti а lady Lavington,
lady
Clarges. In-lle Giardine, m-r Lisakewitch, In-F Smir-
е т-т Mit,au. Addio, c,aro е digne amico; erede-
te mi c,he vi sar6 et,ernament.e at.taeat,a la nlia
mocte.
17