259

601i е mio marito in ипа perfett.issirna solitudine; поп

f6 che sospirare alla mia Inghilterra, desiderando di

vedere presto i meie buoni ed adorahili

amici. Sono

nndici oiorni, c,he sono qui undici secoli. Mio marito

fi sempre la sua medesima vita, fat.tioa соте ип for-

zat.o della matina Ппе la .sera е tutta la notte intiera,

поп а tempo di dormire пе di mangiare; поп s6 соте

gode buona salute. 1 nostri amabilissimi padroni hanno

per lui tut.ta la clemenza possibile е tutta la bonti che

noi поп meritamo. La maesth della regina, al momento

del mio arrivo qui, ebbe la bont,h di volermi vedere

соп tutti i miei 6gli, е per sua graziosa benignit& mi

fece mille obliganti espressioni. Mio marito in депе-

rale rpolto amato е stimato. Questo dignissimo де-

nerale Acton continua sempre а dimanstarli ипа since-

та amicizia, sempre uguale е constanta, ed auch6 а те,

т'опога delle attenzioni che io поп merito. Voi, mio

сато amico, volete, sapere l'impressione che hanno

fatto пе miei fgli questo paese: vi assicuro que sono

tutti in ип mondo tutto afatto nuovo рет loro. Non

possono parlar соп nessuna. perche; поп trovano соп

chi parlar inglese; Paul fi dalfimpertinenza а tutto il

mondo, vedendo che nessuno la capisce; Dorotea

quasi rimessa intieramente, ella commincia а intendere

l'italiano; E(hvard sti henino; Vict.oire vi saluta сата-

mente ed abbraccia teneramente. i vostri 6gli.

Mi dispiace sent,ire la malattia del piccolo Giorgio

Stahretnberg: voglio sperare che intieramente ri-

st&bilito. Mille complimenti а lady Lavington,

lady

Clarges. In-lle Giardine, m-r Lisakewitch, In-F Smir-

е т-т Mit,au. Addio, c,aro е digne amico; erede-

te mi c,he vi sar6 et,ernament.e at.taeat,a la nlia

mocte.

17