— 463 —
кромеЬ общеизв%стныхъ словъ Якута о Мерва можно
привести слова Ибн-ал•Асира 1) о поэт± Фахр-ад-дин•К Мубарењъ-
шам б. Хасан% ал-Мерверруди, жившеиъ при
гурскаго и умершемъ въ 1206 г.; онъ устроилъ гостинницу, въ
которой были книги и шахматы; ученые (посжители гостинницы)
читали книги, а невВжды играли въ шахматы. Такимъ образомъ
ученые находили д.ля себя умственную пищу даже въ гостинницахъ.
Въ Гургандж•Ь векиль Шихаб-ад-динъ Хиваки, обширныя по-
во всеЬхъ наукахъ и въ пяти медресе, устроидъ
при соборной мечети подобной которой, по
словамъ Несеви 2), «не было ни раньше, ни посло. При
о МОНГОЛЬСЕОМЪ Шихаб-ад-динъ покинулъ Хо-
резмъ; ему было жаль оставить книги, и потому онъ увезъ съ со-
бой наибол%е драго$нныя. Посд•Ь смерти Шихаб-ад-дина (убитаго
въ при города Тохучаромъ) его книги очутились въ ру-
кахъ людей изъ низшаго класса. Несеви употребилъ много
чтобы наибод±е ц±нныя изъ нихъ; это удалось ему, но
Н±СЕОЛЬКО лтть спустя онъ быль принуждень навсегда покинуть
свою родину и оотавить въ своемъ родовомъ замк•Ь 3) все свое иму-
щество, родовое и 6JIaronpi06prhTeHHoe. «Изъ всего, что я тамъ по-
КИНУЛЪ)), прибавляеть онъ, «я только о книгахъ» 4). Книги
Несеви, Мроятно, раз$лили судьбу остального имущества исто-
рика, разграбленнаго при города Несд войскомъ
дина Пиръ-шаха, котораго »Њстный влад±тель отказался признать
султаномъ 5).
Влад%я богатой областью и пользуясь преданностью тюркскаго
войска, Турканъ-хатунъ могла бы причинить серьезный вредъ войску
Чингизъ-хана или по крайней мгЬр•Ь корпусу Джучи. Чингизъ-ханъ
вподн± сознавалъ это и потому изъ Бухары или Самарканда от-
править посломъ кь цариц± Данишмандъ-хаджиба, чтобы объявить
ей, что хань воюетъ только съ ея сыномъ, оскорбившимъ и ее, и
не тронетъ областей, находившихся подъ ея в). Ко-
1) 1bn.el-AthiT ХП, 160—161.
2) Nesawi, texte р. 49. trad. рр. 83—84.
3) Въ текст•В только Qilb, пе „citadelle de какь вт. перевод•Ь.
4) Странная фраза фравцузскаго перевода: „Пе tout eela, plus tard, је пе pus
вм.
recouvrer que mes livres“ иолучи.тась оттого, что издатель читаль
Эта ошибка уже была указана бар. В. Р. Розе ном ъ (Зап. Вост. Отд. Vl, 387).
3) Nesawi, texte рр. 106—109, trad. рр. 175—180.
в) Nesawi, texte р. 38, trad. р. 65.