— 75 —
Латыши и понын% цсрковь называють словомъ базница
(русское старинное божница), пагане у нихъ значить
то же самое, что и у русскихъ, поганый, язычникъ; светка,
значить святки; святЈатъ значить святить, праздновать.
Вотъ еще слова, очевидно, взятыя отъ русскихъ п остав-
шјяся съ того времени, когда латыши испов%дывали
npaBocd*IaBie: цильекъ—
крещенный человвкъ; кристу мость — метать кресть
(старинное русское означающсс творить на
себ± крестное aHaMeHic), гавеэть, гавани— говвть, говљ-
Hie. Откуда бы взяться у латышей этому слову, если
бы они не были нвкогда православными, ибо въ католиче-
стуЬ даже и о не существовало нс
существустъ? Круты—кутья у латышей и понын% пазы-
вастся варснал пшен1ща съ горохомъ, которую они п
донынв Вдятъ въ рождественскјй сочельникъ. Откуда
ваяться слову „кутья“ если не отъ кривичей. Праздиикъ
(6 января) латыши и понынтВ называютъ сло-
вомъ хотя этотъ праздникъ у ка-
толиковъ шисогда не назывался и не называстся этимъ
словомъ.
I-IbIHrhiIIHie латыши - лютеране, въ iI'bCT-
ностяхъ, составлявшихъ н±когда Герсикскую волость, а
такжс Толову д Имсру, являются кь заутрени на Сввт-
лое Христово BockpeceHic въ ссльскјя право-
славныя цсркви и, являясь въ цсрковь со свТчами, счп-
таютъ своимъ непремъннымъ долгомъ христосоваться
съ самимъ священникомъ. Съвзды лютсранскихъ латы-
шей кь заутрени бываютъ такъ многочисленны, а хри-
стосованье со свящснннкомъ счптастся такимъ непремВн-
нымъ долгомъ, что свящснникъ не начнетъ об%дни,
пока не перехристосуется со всЈмд присутствующими,
православными или лютеранами, все равно.
того начавшись въ 12 ч. ночи, оканчп-
вается лишь въ 9 часамъ утра. Откуда же бы это было.