— 75 —

Латыши и понын% цсрковь называють словомъ базница

(русское старинное божница), пагане у нихъ значить

то же самое, что и у русскихъ, поганый, язычникъ; светка,

значить святки; святЈатъ значить святить, праздновать.

Вотъ еще слова, очевидно, взятыя отъ русскихъ п остав-

шјяся съ того времени, когда латыши испов%дывали

npaBocd*IaBie: цильекъ—

крещенный человвкъ; кристу мость — метать кресть

(старинное русское означающсс творить на

себ± крестное aHaMeHic), гавеэть, гавани— говвть, говљ-

Hie. Откуда бы взяться у латышей этому слову, если

бы они не были нвкогда православными, ибо въ католиче-

стуЬ даже и о не существовало нс

существустъ? Круты—кутья у латышей и понын% пазы-

вастся варснал пшен1ща съ горохомъ, которую они п

донынв Вдятъ въ рождественскјй сочельникъ. Откуда

ваяться слову „кутья“ если не отъ кривичей. Праздиикъ

(6 января) латыши и понынтВ называютъ сло-

вомъ хотя этотъ праздникъ у ка-

толиковъ шисогда не назывался и не называстся этимъ

словомъ.

I-IbIHrhiIIHie латыши - лютеране, въ iI'bCT-

ностяхъ, составлявшихъ н±когда Герсикскую волость, а

такжс Толову д Имсру, являются кь заутрени на Сввт-

лое Христово BockpeceHic въ ссльскјя право-

славныя цсркви и, являясь въ цсрковь со свТчами, счп-

таютъ своимъ непремъннымъ долгомъ христосоваться

съ самимъ священникомъ. Съвзды лютсранскихъ латы-

шей кь заутрени бываютъ такъ многочисленны, а хри-

стосованье со свящснннкомъ счптастся такимъ непремВн-

нымъ долгомъ, что свящснникъ не начнетъ об%дни,

пока не перехристосуется со всЈмд присутствующими,

православными или лютеранами, все равно.

того начавшись въ 12 ч. ночи, оканчп-

вается лишь въ 9 часамъ утра. Откуда же бы это было.