этого не было дозволено и оно превратилось

по выход'Ь перваго тома. Въ изданномъ той пошьщена статья о

Гейне А. А. Григорьева, и Гейне. 1,

ночи, пер. е. Берга. 2, Доносчики, пер. Н. Страхова. З, Изъ

мемуаровъ Шнабельвопсваго. Пер. е. Берга. 4, рав-

винъ, пер. В. Костомарова. 5, Герма}йн, пер. В. Костомарова и 6,

Апа Трь, пер. В. ABepRieBa. Полное c06paHie Гейне

издано въ 1880 году въ 4-хъ томахъ.

витязь. Поэма Тегнбра. Съ Шведсваго

дереве» Явовъ Гроты Второе испрвленное съ прило-

перевода первоначальной исландской саги. Воронежъ.

въ т. губ. прав. 1874 г. въ 8 д. IV—170 и 29 стр.

Вь начал% пойщенъ очеркъ быта рехийи и

древнихъ скандинавовъ, потомъ Тегнбра и зат%мъ имаа

его поэма написанная стихами въ 1825 году, въ Сток-

голь“. Въ первый разъ переводъ поэмы 6Hrb напечатанъ г. Гро-

томъ въ 1841 году, въ ГельсингфорсВ, и всворђ по выходв въ

свВтъ схвладсж бибЛографичажою Второе

напечатано съ йкоторыми и съ новыми upuozeHiRMa

въ Филологическихъ запискахъ, а таше и отдЬьною книжкою,

изданною въ въ 1874 году. Въ поэмВ изо-

браженъ въ яркихъ картинахъ быть древнихъ Сканди-

навовъ; и величественная природа Переводъ Грота въ

преврасннхъ и звучныхъ стихахъ передаеть вполй красоты

поџиннака и даегљ совершенное о достоинствВ TBopeHia

Тегнбра. Въ вошф поэмы приложено краткое переводчика

о скандинавскихъ сагахъ и первоначальная сага о СМ-

домъ, написанная провою и состоящая ивъ ХУ главъ.

Книга подучена отъ академика Тайн. Сов. Явова Карловича

Грота, съ надписью его: Почтенному Я—Ф. Б—Ш.

отъ привнатиьнаго переводчика (14 Марта 1878 г.).

Маи•редъ, драматическая поэма въ трехъ xHcTBiaxb. Соч.

Лорда Байрона. Пер. съ англ. М. В. СПб. въ т. мед. деп. мин.

внутр. д%дъ. 1828 г. въ 8 д. 4 и 64 стр.

Поэма переведена Михайломъ Вронченкомъ.

Le Demon. Legende orientale par Lermontow traduction de Т.

Anossow. Paris. 1860 in 80 IV—79 (Поэма Лермонтова: Демонъ

въ перевохв Аносова.