— 10 —

впсть имущаго: въ евангельскомъ текст%, дие гь соврмеввоиъ,

џя пердачи царь въ бољшинств•' случаевъ уиотребиется

Форма •иэуЙп. По подсчету, ес.и я только не швея, двадцать р.зъ

стоить (Мат. хуш,в; ХМ,Ь; ххпр; XXV, XXVu,

маркъ лука МХ,И; ХП,Ш;

XVIlI,87; и толко въ семи случаяхъ «мэйэ» (Мвт. Х,ш;

му,9, xvn,u; маркъ VI,22; ХШ,9; лука 1,6; ХМ,12),

въ сшгв±тственныхъ Астахъ въ гузескомъ текст% им±ется Дате-

ХЕК, а въ армянскомъ же въ 17 случаяхъ употребдено

а въ трехъ (Марка XV,32; Луки XXIII,B и 1оанна МХ,з) шс—,

оба сова одинаково обозначають «царя». Въ современномъ еван-

гељскоиъ текстЬ топко въ семи случаяхъ, какъ было укавно, упо-

треблена Форма «мэйа». Такимъ образомъ, преобидающее колчество

случаевъ указываеть ва древнМшую Форму анэуЙэ»; таквхъ иу-

чаевъ было бы гораздо больше, есл бы у насъ икЬлось

E8BHie по ХЕмъ древнНшимъ рукописямъ грузинскаго текста Еван-

аХелмтцибэ» власть и

дый, иодный) для царя въ древвНшую эпоху почти совс%мъ

не употмиется: единственный разъ грузинскомъ текст•Ь Евангејя

вст#чается слово «хэштциЙэв у Луки въ XIX,17, сказано «он

1аБ 3s*s», но и въ данномъ это Иово

не обозвачаеть царя, а шасть имущаго, что ясно видно изъ сшгв•Ьт-

ственнаго м%ста• гречнкаго ЕвангеЈя, въ котовь етоитъ

Коис[ау Еву Уха тбћшу.

Сообразно со своимъ этимологическимъ въ древни-

шую эпоху это слово употреблялось совершенно безотносительно и

безразлично, кого•бы ни касшось: шла-хи р•Ьчь о высшемъ

ственномъ сановвик•Ь, лбо объ какомъ-нибудь незначитедьномъ ими-

нистративвомъ чин%•, такъ напр., bcmaei.qMtwemcxa-to ре-

месленники Мцхета обращаютсз кь коменданту города по поводу

одного судебнаго прцесса сь такой

ОБО...

dS2am•a 106 S

(изд. Сабинина

Рай стр. 313).

«[есть зд%сь] одинъ ЧВЛОЕЬКЪ

нашей втры... призови и допроси

его, потому что ты властитедь

(хэитцийэ) въ этомъ го-

роды