— 10 —
впсть имущаго: въ евангельскомъ текст%, дие гь соврмеввоиъ,
џя пердачи царь въ бољшинств•' случаевъ уиотребиется
Форма •иэуЙп. По подсчету, ес.и я только не швея, двадцать р.зъ
стоить (Мат. хуш,в; ХМ,Ь; ххпр; XXV, XXVu,
маркъ лука МХ,И; ХП,Ш;
XVIlI,87; и толко въ семи случаяхъ «мэйэ» (Мвт. Х,ш;
му,9, xvn,u; маркъ VI,22; ХШ,9; лука 1,6; ХМ,12),
въ сшгв±тственныхъ Астахъ въ гузескомъ текст% им±ется Дате-
ХЕК, а въ армянскомъ же въ 17 случаяхъ употребдено
а въ трехъ (Марка XV,32; Луки XXIII,B и 1оанна МХ,з) шс—,
оба сова одинаково обозначають «царя». Въ современномъ еван-
гељскоиъ текстЬ топко въ семи случаяхъ, какъ было укавно, упо-
треблена Форма «мэйа». Такимъ образомъ, преобидающее колчество
случаевъ указываеть ва древнМшую Форму анэуЙэ»; таквхъ иу-
чаевъ было бы гораздо больше, есл бы у насъ икЬлось
E8BHie по ХЕмъ древнНшимъ рукописямъ грузинскаго текста Еван-
аХелмтцибэ» власть и
дый, иодный) для царя въ древвНшую эпоху почти совс%мъ
не употмиется: единственный разъ грузинскомъ текст•Ь Евангејя
вст#чается слово «хэштциЙэв у Луки въ XIX,17, сказано «он
1аБ 3s*s», но и въ данномъ это Иово
не обозвачаеть царя, а шасть имущаго, что ясно видно изъ сшгв•Ьт-
ственнаго м%ста• гречнкаго ЕвангеЈя, въ котовь етоитъ
Коис[ау Еву Уха тбћшу.
Сообразно со своимъ этимологическимъ въ древни-
шую эпоху это слово употреблялось совершенно безотносительно и
безразлично, кого•бы ни касшось: шла-хи р•Ьчь о высшемъ
ственномъ сановвик•Ь, лбо объ какомъ-нибудь незначитедьномъ ими-
нистративвомъ чин%•, такъ напр., bcmaei.qMtwemcxa-to ре-
месленники Мцхета обращаютсз кь коменданту города по поводу
одного судебнаго прцесса сь такой
ОБО...
dS2am•a 106 S
(изд. Сабинина
Рай стр. 313).
«[есть зд%сь] одинъ ЧВЛОЕЬКЪ
нашей втры... призови и допроси
его, потому что ты властитедь
(хэитцийэ) въ этомъ го-
роды