части, отъ в;ряговъ- Норианновъ; у Греков•ь они ныли подъ
общииъ именеиъ ' Рб;.
Какъ при aiak0Bt уже понимали Русь иодъ
классическимъ HaweH0BaHieMb Тавроскиеовъ, такъ въ прежнее
врия, вти Русь слыли у нихъ подъ классическпмъ же Ha3Baaien
Скиеовъ, 2x6%at иди просто ејверянъ, P6?Btat.
в»оятно попадиись не разъ на глаза въ
ров сПдующихъ: аЕ рбрмае 2X'5%at (или p6pstct) 03; xatvi
ДАехта; 'P6G eto%zy Онъ, страстныИ кь этиол-
не мољ не вспомнить при этомъ случа% о своихъ
франксквхъ Нордманнахъ. На прямои переводъ греческаго p6pstat
латинскимъ Aquilonares указываюп его слова: •unde et Nord-
mannos, Aquilonares homines dicere possumus• т. е.:
«unde et
Aquilonares homines (РариЪи;), Nordmannos dicere possumus•.
Яснаго 110HHTiR о смерношъ Руси, не
пит. И два слишкоиъ посл него, Гервазш
(1212 г.) позагалъ kieBb вблизи отъ норвежскаго моря: •Porro
Ruthenia ad orientem versus Graeciam porrigitur.... cuius ad тате
Norveiae proxima civitas Chyo• etc. (Scr. тет. BrUnsv. 1. 936).
Какъ мя франкскихъ историковъ вообще, такъ (преииуще-
ственно) и мя подъ ииениъ Нордпввовъ вовсе не
понимаются только трв скандинавскихъ народа; Нордианнами сзы-
вутъ у нихъ при caytIat и Нортаљбинги, и Саксы, в Венды.
о Русн (греческихъ иитютъ
характеръ болв чмъ
Наконецъ, если съ Рюрикоиъ дв$-трп сотни Нор-
ианновъ быстро слились съ туземцами, если ихъ д•ти, а Виъ
боле внуки говорили не по шведскп, а по славянски (kunik, ар.
Пот. 450, 451), покланялись не Одину и Тору, а Перуну и
Вшосу (си. и. 1, 50), спрашивается: по какииъ примамъ
иоги или отчииъ его угадать Нормаввовъ въ ттхъ
арка тысячахъ, ужв чисто славянскихъ варварахъ, которые въ
году напаши на греческую unepio?