части, отъ в;ряговъ- Норианновъ; у Греков•ь они ныли подъ

общииъ именеиъ ' Рб;.

Какъ при aiak0Bt уже понимали Русь иодъ

классическимъ HaweH0BaHieMb Тавроскиеовъ, такъ въ прежнее

врия, вти Русь слыли у нихъ подъ классическпмъ же Ha3Baaien

Скиеовъ, 2x6%at иди просто ејверянъ, P6?Btat.

в»оятно попадиись не разъ на глаза въ

ров сПдующихъ: аЕ рбрмае 2X'5%at (или p6pstct) 03; xatvi

ДАехта; 'P6G eto%zy Онъ, страстныИ кь этиол-

не мољ не вспомнить при этомъ случа% о своихъ

франксквхъ Нордманнахъ. На прямои переводъ греческаго p6pstat

латинскимъ Aquilonares указываюп его слова: •unde et Nord-

mannos, Aquilonares homines dicere possumus• т. е.:

«unde et

Aquilonares homines (РариЪи;), Nordmannos dicere possumus•.

Яснаго 110HHTiR о смерношъ Руси, не

пит. И два слишкоиъ посл него, Гервазш

(1212 г.) позагалъ kieBb вблизи отъ норвежскаго моря: •Porro

Ruthenia ad orientem versus Graeciam porrigitur.... cuius ad тате

Norveiae proxima civitas Chyo• etc. (Scr. тет. BrUnsv. 1. 936).

Какъ мя франкскихъ историковъ вообще, такъ (преииуще-

ственно) и мя подъ ииениъ Нордпввовъ вовсе не

понимаются только трв скандинавскихъ народа; Нордианнами сзы-

вутъ у нихъ при caytIat и Нортаљбинги, и Саксы, в Венды.

о Русн (греческихъ иитютъ

характеръ болв чмъ

Наконецъ, если съ Рюрикоиъ дв$-трп сотни Нор-

ианновъ быстро слились съ туземцами, если ихъ д•ти, а Виъ

боле внуки говорили не по шведскп, а по славянски (kunik, ар.

Пот. 450, 451), покланялись не Одину и Тору, а Перуну и

Вшосу (си. и. 1, 50), спрашивается: по какииъ примамъ

иоги или отчииъ его угадать Нормаввовъ въ ттхъ

арка тысячахъ, ужв чисто славянскихъ варварахъ, которые въ

году напаши на греческую unepio?