Н. П. Огаревъ—Н. А. ТУЧКОВОЙ.

[Переводъ.]

39

20-е дек. [1848 г.]

Полночь. Сейчасъ я снова обр%лъ свободу и первымъ

двломъ пишу кь вамъ, милый другъ. Вы день ото дня становитесь

для меня все необходимЪе.—ПослВ вашего отъ%зда я почувствовалъ

себя страшно одинокимь. Одинокимъ—это не то слово, потому что

я привыкъ кь одиночеству; но я почувствовалъ, что лишился живи-

тельной дружбы. МА больно отъ одной мысли, что вся моя привя-

занность кь вамъ перестаетъ быть для васъ осязательной. Но я не

сталь золь. Я принялся разбирать Хр. и дуэтъ,

и безконечная грусть была у меня въ глубинъ души. Кромв того,

что васъ уже не было ЗДЕСЬ, я чувствовалъ, что вамъ предстоитъ

страдать. Что за нелЪпое cygecTB0BaHie! и все-таки жизнь пре-

красна,—и у насъ не будеть смЪлости передвлать нашу жизнь? Какъ,

уступить и умереть? НВтъ! эта мысль мыв противна въ

кь вамъ еще болве, чвмъ въ ко МА. Мнв кажется, со-

вершенно необходимо, чтобы вы были счастливы и чтобы ваша жизнь

была полна. Относительно меня самого—я сомн%ваюсь, чтобы моя

старческая молодость была такъ счастлива, какъ могла бы быть, но

- все же она всегда будетъ достаточно счастлива для того, чтобы

продолжать жить, и все-таки мысль о смерти меня нисколько не

тревожить. Кромв того, напоминаю вамъ ваше 06BI.gaHie, а чтобы

еще болве уб%дить вась, самъ даю об%тъ•. если вы не сдержите

своего я въ тотъ же день, какь узнаю, что вась уже нвть,

посл%дую за вами. Значить, такь ли, иначе ли, а вамъ приходится

выносить мое общество. Но лучше возсоздать жизнь, чвмъ ее уни-

чтожить. У меня есть на этотъ счетъ мысли, которыя я, быть можетъ,

когда-нибудь вамъ выскажу. Право, у меня нвтъ умереть,

но съ другой стороны, я не хочу жить, если вы уйдете изъ жизни,

вм%сто того, чтобы ее возсоздать. Все это становится моимъ уб%жде-

HieMb, и ничто не удержитъ меня отъ моихъ словъ.—

Продолжаю докладъ о томъ, что было днемъ: я окончательно изне-

могъ и посл% полудня почти все время проспалъ. Машенька захво-

рала, но не сильно. Я сталь за ней ухаживать, смъшилъ ее, и

это меня облегчило. Потомь я ущель кь себ%; я поставилъ кресло

такъ, какъ оно должно стоять, и усьлся передъ нимъ. Полчаса я

провелъ, думая неизв%стно о чемъ. и владъли мной

одновременно. Потомъ я занималъ г-жу У нея не было

нервнаго припадка. Но тутъ я молчу; не хочу больше говорить

злыхъ вещей. Она Вдеть, и все будетъ кончено. Я довожу жертву

даже до того, что не позволю ей увхать, если будетъ все такь же

холодно. Надо вамъ сказать, что холодный воздухъ такъ вреденъ

.для • слабогрудыхъ, что легко можетъ превратить хроническую 60-