49 —
и и СЫеро-Американ-
Ckie Соединенные Штаты, Австрђ1 и -—въ-видгђ
перепечатки одноязычныхъ странъ, пред-
ставллло дјш авторовъ весьма значптелъный ущербъ.
Изйстно, кань широко пользовались Соединенные Шта-
ты свободой перепечатки произведент лите-
ратуры. Свободные отъ уплаты авторскаго гонорара, аме-
рикадскЦиздатели издавали все, цто выходило въ Ангјйи и
не только полвзовались плодами дароваго авторскаго труда
у себя въ Соединенныхљ Штатахъ, но ещё .вывозиди
въ Ангјйю отпечатанныя въ Америкјз
. авторовљ и конлурировали такшљ образомъ
съ англТскимд книгопродавцами. Тоже самое продеђлы-
вала BeJ10ifI съ французскимп и
съ Не меньшт ущербъ но-
сятъ автор»т отъ свободы переводовъ. съ пхъ произве-
на иностранные языки. Бысћгрое pa3BnTie духов-
наго между цивилизованными народами выз-
вало въ катдоЙ странЈз огромный ростъ переводной лп-
тературы по разлпчнымъ отраслямъ 3HaHifI и искусства.
Свобода переводовъ, благодаря беззащитности автор-
слаго права пред±лбвъ отечества „автора, откры-
ваетъ чужеземнымъ издателямъ полную возможность
наводнять рынки переводами съ чутцхъ произ-
Въ особенности потребляетъ много переводовъ
Ущербъ, наносимый, авторс1еому труду свободой пе-
реводовъ, добудплъ авторовъ поднять вопросъ о между-
народной защптђ авторсваго права. Существуютъ два
способа международной охраны литературной п ху-
дожественной собственности:
ДИТЕР. СОВСТВ.
4