49 —

и и СЫеро-Американ-

Ckie Соединенные Штаты, Австрђ1 и -—въ-видгђ

перепечатки одноязычныхъ странъ, пред-

ставллло дјш авторовъ весьма значптелъный ущербъ.

Изйстно, кань широко пользовались Соединенные Шта-

ты свободой перепечатки произведент лите-

ратуры. Свободные отъ уплаты авторскаго гонорара, аме-

рикадскЦиздатели издавали все, цто выходило въ Ангјйи и

не только полвзовались плодами дароваго авторскаго труда

у себя въ Соединенныхљ Штатахъ, но ещё .вывозиди

въ Ангјйю отпечатанныя въ Америкјз

. авторовљ и конлурировали такшљ образомъ

съ англТскимд книгопродавцами. Тоже самое продеђлы-

вала BeJ10ifI съ французскимп и

съ Не меньшт ущербъ но-

сятъ автор»т отъ свободы переводовъ. съ пхъ произве-

на иностранные языки. Бысћгрое pa3BnTie духов-

наго между цивилизованными народами выз-

вало въ катдоЙ странЈз огромный ростъ переводной лп-

тературы по разлпчнымъ отраслямъ 3HaHifI и искусства.

Свобода переводовъ, благодаря беззащитности автор-

слаго права пред±лбвъ отечества „автора, откры-

ваетъ чужеземнымъ издателямъ полную возможность

наводнять рынки переводами съ чутцхъ произ-

Въ особенности потребляетъ много переводовъ

Ущербъ, наносимый, авторс1еому труду свободой пе-

реводовъ, добудплъ авторовъ поднять вопросъ о между-

народной защптђ авторсваго права. Существуютъ два

способа международной охраны литературной п ху-

дожественной собственности:

ДИТЕР. СОВСТВ.

4