165

omni natione Slavorum, Helm), назывался именемъ вто-

ростепеннаго

З) Что касается до Вацерада, то онъ, переводя Ма-

ворса именемъ Сввтовита, не хотвлъ сдвлать Филоло-

гпческаго перевода, котораго ожидаль отъ него До-

бровскЖ; Вацерадъ ппсалъ по пос.твднимъ cka3aui-

ямъ, по которымъ Сввтовитъ д'Бйствительно почитал-

ся пстпниымъ Маворсомъ противь XpncTiaHb, какъ п

боги и богини.

4) Но, что важно, се-

го бога Святымъ Витомъ намъ передано какъ

сага. п теперь, какъ несообразное съ природою пред-

мета, отвергнут_о. Оно произошло, изввстно, отъ Кор-

вейскпхъ монаховъ: легенда сего мопастыря ово-

рптъ, что Рюгенцы, обращенные въ XpncTiaHckYi0

при ЛЮДВПГ'Б 'НвмеЦКОМЪ, отпавъ отъ Хри-

cTiaHcTBa, удержали отъ пего то.јько имя Вита, покро-

вптеля Корвейскаго монастыря, п стали служить сему

Свято.иу, какб богу. ,Cka3aHie cie распространено бы-

ло на всемъ Словянскомъ Западев п увеличило въ по-

новыхъ xpncTiaHb кь Св.

cka3anie, произшедшее съ одной стороны отъ

Корвейскаго Аббата, пмт;ть прихожанамп Рюгенцевъ,

съ другой стороны отъ случайнаго сходства пменп

верховнаго бога Рюгенскаго Свевтовпта съ именемъ

Святаго Вита, у;ке давно опровергнуто основательно

въ концгБ XVII Людвигомъ въ соч. de ido-

lis S]avorum 1691 S 10, а за пимъ п другими. Ны-

HBI11Hie Историки прпнимаютъ возможность Корвей-