165
omni natione Slavorum, Helm), назывался именемъ вто-
ростепеннаго
З) Что касается до Вацерада, то онъ, переводя Ма-
ворса именемъ Сввтовита, не хотвлъ сдвлать Филоло-
гпческаго перевода, котораго ожидаль отъ него До-
бровскЖ; Вацерадъ ппсалъ по пос.твднимъ cka3aui-
ямъ, по которымъ Сввтовитъ д'Бйствительно почитал-
ся пстпниымъ Маворсомъ противь XpncTiaHb, какъ п
боги и богини.
4) Но, что важно, се-
го бога Святымъ Витомъ намъ передано какъ
сага. п теперь, какъ несообразное съ природою пред-
мета, отвергнут_о. Оно произошло, изввстно, отъ Кор-
вейскпхъ монаховъ: легенда сего мопастыря ово-
рптъ, что Рюгенцы, обращенные въ XpncTiaHckYi0
при ЛЮДВПГ'Б 'НвмеЦКОМЪ, отпавъ отъ Хри-
cTiaHcTBa, удержали отъ пего то.јько имя Вита, покро-
вптеля Корвейскаго монастыря, п стали служить сему
Свято.иу, какб богу. ,Cka3aHie cie распространено бы-
ло на всемъ Словянскомъ Западев п увеличило въ по-
новыхъ xpncTiaHb кь Св.
cka3anie, произшедшее съ одной стороны отъ
Корвейскаго Аббата, пмт;ть прихожанамп Рюгенцевъ,
съ другой стороны отъ случайнаго сходства пменп
верховнаго бога Рюгенскаго Свевтовпта съ именемъ
Святаго Вита, у;ке давно опровергнуто основательно
въ концгБ XVII Людвигомъ въ соч. de ido-
lis S]avorum 1691 S 10, а за пимъ п другими. Ны-
HBI11Hie Историки прпнимаютъ возможность Корвей-