ндгрц.ъ ГРАФА УВАРОВА.

шчовб и пр. авторъ находить «переходную въ

малорускаго i изъ е» (130). Но на нашь взглядъ зд±сь приспо-

собленная польская

Въ число оригинальныхъ малорусскаго за-

несены то дмствительные Факты языка: мн. на мо, 06pa30BaHie

повелит. множ.—ьмб, гтъ, будущ. съ му, то Факты

(жон и мои), то сомнительныя

— прошед. на л съ

вспомогат. глаголомъ. О большинств•Ь этихъ черть была р•Ьчь

раньше. Но, безспорно, оригинальнмшая черта, это — малорус-

ское 06pa30BaHie буд. времени.

Тема глагола + му, изъ иму беру, это совс±мъ

npieMb сербскаго языка, гд•Ь только взять ивой наголь —iy, со-

•изъ соЯу хочу: одинаково вспомогательные глаголы со-

кращаются и одинаково сливаются. Малоросъ манипулируетъ сво-

имъ му также ловко и свободно, какъ сербъ, иксмотрить на му,

какъ на служебную частицу. Но въ это 06pa30BaHie мен%е

обыкновенно или наголь иму (јжу) стоить отдььно. На этой

посхЬдней находятся н±которыя грамоты XIV в.

читаемъ: акто у них имет жити» 1).

Обь 06pa30BaBiB прош. на л + вспом. глаголь мы говорил

выше и выразили наше c0MHtBie. Если оно окрашиваетъ языкъ

XVII в±ка (133), то только у такихъ убогихъ стилистовъ, какъ

Филипповичъ, въ котораго господствующая —

польская, и есть свихЬтельство подавляющаго польскаро

языка на мысль русскаго чеиов•Ька той эпохи, разъ онъ быхь

предоставлень самому себ±.

Въ Филологической части авторъ дЬаетъ река-

стилистическихъ чертъ языка писателей XVII в±ка и

предлагаетъ н•Ьсколько объ историческоиъ

ихъ литературной д%ятельности.

Въ концев труда приложень «Словарь книжной малорусской

Р'Ьчи» XVII йка, найденный авторомъ въ одномъ изъ

1) Академикъ Ягичъ, Критич. зам%тки», 143.