ндгрц.ъ ГРАФА УВАРОВА.
шчовб и пр. авторъ находить «переходную въ
малорускаго i изъ е» (130). Но на нашь взглядъ зд±сь приспо-
собленная польская
Въ число оригинальныхъ малорусскаго за-
несены то дмствительные Факты языка: мн. на мо, 06pa30BaHie
повелит. множ.—ьмб, гтъ, будущ. съ му, то Факты
(жон и мои), то сомнительныя
— прошед. на л съ
вспомогат. глаголомъ. О большинств•Ь этихъ черть была р•Ьчь
раньше. Но, безспорно, оригинальнмшая черта, это — малорус-
ское 06pa30BaHie буд. времени.
Тема глагола + му, изъ иму беру, это совс±мъ
npieMb сербскаго языка, гд•Ь только взять ивой наголь —iy, со-
•изъ соЯу хочу: одинаково вспомогательные глаголы со-
кращаются и одинаково сливаются. Малоросъ манипулируетъ сво-
имъ му также ловко и свободно, какъ сербъ, иксмотрить на му,
какъ на служебную частицу. Но въ это 06pa30BaHie мен%е
обыкновенно или наголь иму (јжу) стоить отдььно. На этой
посхЬдней находятся н±которыя грамоты XIV в.
читаемъ: акто у них имет жити» 1).
Обь 06pa30BaBiB прош. на л + вспом. глаголь мы говорил
выше и выразили наше c0MHtBie. Если оно окрашиваетъ языкъ
XVII в±ка (133), то только у такихъ убогихъ стилистовъ, какъ
Филипповичъ, въ котораго господствующая —
польская, и есть свихЬтельство подавляющаго польскаро
языка на мысль русскаго чеиов•Ька той эпохи, разъ онъ быхь
предоставлень самому себ±.
Въ Филологической части авторъ дЬаетъ река-
стилистическихъ чертъ языка писателей XVII в±ка и
предлагаетъ н•Ьсколько объ историческоиъ
ихъ литературной д%ятельности.
Въ концев труда приложень «Словарь книжной малорусской
Р'Ьчи» XVII йка, найденный авторомъ въ одномъ изъ
1) Академикъ Ягичъ, Критич. зам%тки», 143.