наџежить кь обширному семейству тђкъ
народовъ, которые обыкновенно называются финскими.
Сане Ha3BaHie Зырянъ им%еть чисто финское проис-
еще и теперь ближайшје кь нииъ финны
называть ихъ зирьэлейненб, т. е. пограничными жи-
телями, украинпдми (зирья—край, преЖиъ•, Тяенб
или лайненб (отъ лай —родъ, племя) сошгйтствуетљ рус-
сому нарицательныхъ именъ—янинъ, анинъ).
Очевидно, — говорить г. слово Зыря-
нинъ есть имненное по духу русскаго языка фин-
свое зирьзлейненб» *). Г. Михайловъ не соглашается
ни съ Ймъ, ни съ другимъ смысломъ, соединяемымъ
со словомъ Зыряне (сдвинутые или укра-
инцы). Онъ рвшительно готритљ, что Зырянъ некому
было вытВснять, да и имъ некого, потому что они
одни в»ЊстВ съ Пермяками составляли
народъ и наполняли собою весь сгВверный
край, всю полунощную страну. Г. Михайловъ процзт-
дить слово Зыряне отъ двухъ словъ: сарб и ано. Сарб = )
выражать о чемъ-то высокомъ, блаженномъ,
ань значить женщина. Остт.и и Мацы до
сихъ порь называюсь Зырянъ: Саръ—ань-кумъ; имб
эвачить челойкъ, а все значить: «человвкъ,
женщину». А такъ какъ Зыряне въ азы-
чествв преимущественно предъ другими идолами бого-
творили Золотую Бабу (Зарни—ань), то и получили
свое Ha3Bauie отъ имени уважаемаго ими идола.
HeHie же соглаеныхъ въ корнгв сарань, а потомъ въ
именахъ, отъ него производныхъ: Саране, Сырьяне,
й) См. предисдов. граммат. зырянсваго языка. С-П.Б.
1850 г. стр. 1.
Тань Зыряне проивносятъ слово: Царь. Небесаса Саръ—
Небесный Царь иди Богъ, Мянъ Сарь—Нашъ Царь.