наџежить кь обширному семейству тђкъ

народовъ, которые обыкновенно называются финскими.

Сане Ha3BaHie Зырянъ им%еть чисто финское проис-

еще и теперь ближайшје кь нииъ финны

называть ихъ зирьэлейненб, т. е. пограничными жи-

телями, украинпдми (зирья—край, преЖиъ•, Тяенб

или лайненб (отъ лай —родъ, племя) сошгйтствуетљ рус-

сому нарицательныхъ именъ—янинъ, анинъ).

Очевидно, — говорить г. слово Зыря-

нинъ есть имненное по духу русскаго языка фин-

свое зирьзлейненб» *). Г. Михайловъ не соглашается

ни съ Ймъ, ни съ другимъ смысломъ, соединяемымъ

со словомъ Зыряне (сдвинутые или укра-

инцы). Онъ рвшительно готритљ, что Зырянъ некому

было вытВснять, да и имъ некого, потому что они

одни в»ЊстВ съ Пермяками составляли

народъ и наполняли собою весь сгВверный

край, всю полунощную страну. Г. Михайловъ процзт-

дить слово Зыряне отъ двухъ словъ: сарб и ано. Сарб = )

выражать о чемъ-то высокомъ, блаженномъ,

ань значить женщина. Остт.и и Мацы до

сихъ порь называюсь Зырянъ: Саръ—ань-кумъ; имб

эвачить челойкъ, а все значить: «человвкъ,

женщину». А такъ какъ Зыряне въ азы-

чествв преимущественно предъ другими идолами бого-

творили Золотую Бабу (Зарни—ань), то и получили

свое Ha3Bauie отъ имени уважаемаго ими идола.

HeHie же соглаеныхъ въ корнгв сарань, а потомъ въ

именахъ, отъ него производныхъ: Саране, Сырьяне,

й) См. предисдов. граммат. зырянсваго языка. С-П.Б.

1850 г. стр. 1.

Тань Зыряне проивносятъ слово: Царь. Небесаса Саръ—

Небесный Царь иди Богъ, Мянъ Сарь—Нашъ Царь.