обыкновенно ограничивается eonocTaBOHieMb небодьшихъ

отрывковъ, изъ разбора которыхъ заключаетъ о зависимо-

сти текстовъ русскаго и сербскаго 00 болгарскаго. Ра-

зумгьетсн при такихъ выводы автора не отди-

чаются точностью и убјдитиьностью. Чтобы доказать это,

мы предлагаеиъ таблицы: сдучаи

всЈхъ трехъ списКовъ (1) и случаи списковъ,

болгарскаго и русскаго въ отъ сербскаго (II), бол-

гарскаго и сербскаго въ отъ русскаг_о (1П) и

русскаго и сербска1Чо въ 0TZWiie отъ болгарскаго (IV),

и наконецъ присоединяемъ русскаго и серб-

сваго текстовъ (У) той части синодика, которая не •со-

хранилась въ СоМскомъ спискЈ. Для того, чтобы въ

каждомъ отдвдьномъ можно быдо судить о большей

или меньшей близости того иди другого текста кь грече-

сому оригиналу, прибавляемъ и греческаго текста.

1.

Серб.

мольвною

с подвизаниюмь

влагочтип поважнип

1

с злов;пго зло-

чти

апостольскымк оучЕниюмк

ПИСАНИЕМК

ОКНОВЕТСЕ

точи

Греч.

аи» d1t08Bk3L

вДтеРЕ(а€

хаталрорђ сбу хах[а€ Гоа-

афпр.атшу

hoaroitxat< те 1tapatv6aeaty

toxoptatG

уђтои: