обыкновенно ограничивается eonocTaBOHieMb небодьшихъ
отрывковъ, изъ разбора которыхъ заключаетъ о зависимо-
сти текстовъ русскаго и сербскаго 00 болгарскаго. Ра-
зумгьетсн при такихъ выводы автора не отди-
чаются точностью и убјдитиьностью. Чтобы доказать это,
мы предлагаеиъ таблицы: сдучаи
всЈхъ трехъ списКовъ (1) и случаи списковъ,
болгарскаго и русскаго въ отъ сербскаго (II), бол-
гарскаго и сербскаго въ отъ русскаг_о (1П) и
русскаго и сербска1Чо въ 0TZWiie отъ болгарскаго (IV),
и наконецъ присоединяемъ русскаго и серб-
сваго текстовъ (У) той части синодика, которая не •со-
хранилась въ СоМскомъ спискЈ. Для того, чтобы въ
каждомъ отдвдьномъ можно быдо судить о большей
или меньшей близости того иди другого текста кь грече-
сому оригиналу, прибавляемъ и греческаго текста.
1.
Серб.
мольвною
с подвизаниюмь
влагочтип поважнип
1
с злов;пго зло-
чти
апостольскымк оучЕниюмк
ПИСАНИЕМК
ОКНОВЕТСЕ
точи
Греч.
аи» d1t08Bk3L
вДтеРЕ(а€
хаталрорђ сбу хах[а€ Гоа-
афпр.атшу
hoaroitxat< те 1tapatv6aeaty
toxoptatG
уђтои: