п

инокомъ какого-то монастыря. Не изв±стно, на чемъ

основывается О. стр. 277), ув%ряя, что

находися въ монастыр% Акнер въ то время,

когда въ немъ гостишь царь Гетумъ *). Изъ йкото-

рыхъ мКстъ текста можно заклочить, что по-

лучилъ свое 06pa30BaHie подъ руководствомъ Вана-

кана. Такъ, на стр. 9, 13, онъ говорить: и

славный учитељ нашъ, Ванаканъ; на стр. 23: умерь

учитель нашь Ванаканъ и повергъ въ глубокую пе-

чаль не только насъ, учениковъ своихъ, но и всю

страну, и пр. Какъ бы то ни было, если онъ и учился

у Ванакана, то судя по своей книги, учился

плохо , между тЬмъ какъ ученики того же Ва-

вакана — Варданъ и Киракосъ, оставили въ своихъ

трудахъ доказательство болте основательнаго и проч-

наго

написал свою краткую на

простонародаомъ языкеЬ того времени съ прим%сью

словъ и оборотовъ литературной Р'Вчи. Изв%стно, что

у армянъ съ самаго V в±ка и до XVIII включительно,

въ средуЬ образованнаго класса, письменным или лите-

ратурныш языкомъ считался одинътољко древне-лите-

ратурный, и въ всегда обращали ббльшее •

на отд%лку языка ч±мъ на По-

нятно, почему книга лишенная литератур-

*) Ср. стр. 48. Здвсь кстати просимъ исправить опечатку

Акаицъ и читать Аканцъ. Аккеръ и Аканиъ одно и тоже сдово и

значить : источники, ключи.