п
инокомъ какого-то монастыря. Не изв±стно, на чемъ
основывается О. стр. 277), ув%ряя, что
находися въ монастыр% Акнер въ то время,
когда въ немъ гостишь царь Гетумъ *). Изъ йкото-
рыхъ мКстъ текста можно заклочить, что по-
лучилъ свое 06pa30BaHie подъ руководствомъ Вана-
кана. Такъ, на стр. 9, 13, онъ говорить: и
славный учитељ нашъ, Ванаканъ; на стр. 23: умерь
учитель нашь Ванаканъ и повергъ въ глубокую пе-
чаль не только насъ, учениковъ своихъ, но и всю
страну, и пр. Какъ бы то ни было, если онъ и учился
у Ванакана, то судя по своей книги, учился
плохо , между тЬмъ какъ ученики того же Ва-
вакана — Варданъ и Киракосъ, оставили въ своихъ
трудахъ доказательство болте основательнаго и проч-
наго
написал свою краткую на
простонародаомъ языкеЬ того времени съ прим%сью
словъ и оборотовъ литературной Р'Вчи. Изв%стно, что
у армянъ съ самаго V в±ка и до XVIII включительно,
въ средуЬ образованнаго класса, письменным или лите-
ратурныш языкомъ считался одинътољко древне-лите-
ратурный, и въ всегда обращали ббльшее •
на отд%лку языка ч±мъ на По-
нятно, почему книга лишенная литератур-
*) Ср. стр. 48. Здвсь кстати просимъ исправить опечатку
Акаицъ и читать Аканцъ. Аккеръ и Аканиъ одно и тоже сдово и
значить : источники, ключи.