187

яи чапь, которымъ у Чеховъ зовется близкая

кь цаплгЬ птица буселъ. Такого те

и Сербское имя Дропля (дрохва)

— отъ корен-

наго сдавянскаго имени Дропб, ио - польски

дропь, по-чешски дрофб (по-шведски trapp).

S 105. Членъ женскаго рода а прила-

гается кь именамъ въ руской ртВчи также ,

какъ и въ языкахъ санскритскомъ, латинскомъ.

Ему соотв#гственъ въ мужескомъ родгЬ членъ

обращаемый иногда въ ь. Такииъ обра-

зомъ имя адлубб , у большей части Славянъ

употребительное съ 6-мъ, въ среднерускомъ и

церковнославянскомъ съ ь-мъ— гблубь; въ ла-

тинскомъ съ а — columba. Латинское имя

pavo, у болыпей части Славянъ произносимое

павь или по- польски— павь, въ женскомъ

рохЬ — пава.

Точно такъ и женскому члену ля въ му-

жескомъ рохЬ соотв•Ьтствуетъ членъ ель, упо-

требительный иногда послев губнь*хъ, въ на-

славянскихъ. Слово конопля, вм•Ь-

сто женскаго члена, въ великорускомъ наргЬ-

принимаетъ иногда : конопель.

Забытое у насъ коренное имя щавъ (по-поль-

ски щавь , по - словацки штавъ и штава), въ

рускихъ наув•йяхъ произносится съ членомъ

ель—— щавель (по - чешски штавель). Указа-