187
яи чапь, которымъ у Чеховъ зовется близкая
кь цаплгЬ птица буселъ. Такого те
и Сербское имя Дропля (дрохва)
— отъ корен-
наго сдавянскаго имени Дропб, ио - польски
дропь, по-чешски дрофб (по-шведски trapp).
S 105. Членъ женскаго рода а прила-
гается кь именамъ въ руской ртВчи также ,
какъ и въ языкахъ санскритскомъ, латинскомъ.
Ему соотв#гственъ въ мужескомъ родгЬ членъ
обращаемый иногда въ ь. Такииъ обра-
зомъ имя адлубб , у большей части Славянъ
употребительное съ 6-мъ, въ среднерускомъ и
церковнославянскомъ съ ь-мъ— гблубь; въ ла-
тинскомъ съ а — columba. Латинское имя
pavo, у болыпей части Славянъ произносимое
павь или по- польски— павь, въ женскомъ
рохЬ — пава.
Точно такъ и женскому члену ля въ му-
жескомъ рохЬ соотв•Ьтствуетъ членъ ель, упо-
требительный иногда послев губнь*хъ, въ на-
славянскихъ. Слово конопля, вм•Ь-
сто женскаго члена, въ великорускомъ наргЬ-
принимаетъ иногда : конопель.
Забытое у насъ коренное имя щавъ (по-поль-
ски щавь , по - словацки штавъ и штава), въ
рускихъ наув•йяхъ произносится съ членомъ
ель—— щавель (по - чешски штавель). Указа-