204

Тоже представляетея и относительно дру-

гаго или енб, ень, кото•

рое по моему ес" членб, въ • словахъ

калень, кремень, пламень (мтолоиень

Эти слова въ нрвкоторыхъ славянскихъ нарв-

встр'Ьчаются и безъ прубавки члена

ень, съ однимъ 6-и•ь: кила— въ наргв•йяхъ ка-

шубскомъ и дубровницкоиъ; кршелб (=кремъ)

въ наргь•йи кашубскомъ; пблолб (=ппаиъ) у

Новгородцовъ.

Сюда я отношу и слово ячмень, составля-

:ощее соботшпность славцнской ргЬчи. Корнепъ

этого слова признает#ћ; яч ак), а окон-

«ненц принимаетъ за производственный

слогъ, сравнивая слово ячмень съ латинскимъ

словоиъ аситеп — ocrrpie (ф. П. 155). Но съ

какой стати Славянамъ называть свой .хл1;бный

злакъ чужимъ для нихъ нарицательнымб име-

немъ? Еслибъ они и захотЬли назвать ячмень,

по остямъ или усаль его , то назвали-

бы остякомъ, усанои\», или иныиъ водоб•.

нымъ именемъ, какъ названы шиповникъ ,

бодякъ. Притомъ же, въ предполагаемоиъ кор-

яч, звукъ я переходной или такъ - назы-

ваеиый носовой 1'; с.твдственуо слогу, яч „трудно

19. Это очевидно изъ польскагЬ енслень •и полабчћо

лисхень (ппшутъ , но в%роптно по.ошибкв