204
Тоже представляетея и относительно дру-
гаго или енб, ень, кото•
рое по моему ес" членб, въ • словахъ
калень, кремень, пламень (мтолоиень
Эти слова въ нрвкоторыхъ славянскихъ нарв-
встр'Ьчаются и безъ прубавки члена
ень, съ однимъ 6-и•ь: кила— въ наргв•йяхъ ка-
шубскомъ и дубровницкоиъ; кршелб (=кремъ)
въ наргь•йи кашубскомъ; пблолб (=ппаиъ) у
Новгородцовъ.
Сюда я отношу и слово ячмень, составля-
:ощее соботшпность славцнской ргЬчи. Корнепъ
этого слова признает#ћ; яч ак), а окон-
«ненц принимаетъ за производственный
слогъ, сравнивая слово ячмень съ латинскимъ
словоиъ аситеп — ocrrpie (ф. П. 155). Но съ
какой стати Славянамъ называть свой .хл1;бный
злакъ чужимъ для нихъ нарицательнымб име-
немъ? Еслибъ они и захотЬли назвать ячмень,
по остямъ или усаль его , то назвали-
бы остякомъ, усанои\», или иныиъ водоб•.
нымъ именемъ, какъ названы шиповникъ ,
бодякъ. Притомъ же, въ предполагаемоиъ кор-
яч, звукъ я переходной или такъ - назы-
ваеиый носовой 1'; с.твдственуо слогу, яч „трудно
19. Это очевидно изъ польскагЬ енслень •и полабчћо
лисхень (ппшутъ , но в%роптно по.ошибкв