60
болталъ объ этомъ своимъ друзьямъ, а nocJl±IlHie раз-
сказали это своимъ... llo какъ узналъ объ этомъ мой
спутникъ? задалъ себ'Ь я вопросъ, когда Чи-фу-са'й
окончилъ свой ра.зска.зъ о хунхуза.
Неужели онъ... Да не хунху.зъ-ли хозяинъ этой
фанзы? Не онъ-ли быль проводникома ?
При этой мысли невольный страхъ закрался въ
мое сердце и, чтобы какъ-нибудь разс±ять свое тре •
вожное HacTpoeHie, я попросилъ Чи-фу-са'я разъяс-
нить мн'ь слова „хун-хузъ".
— Слово „хунхузъ" по русски— „красная борода“
отвгЬчалъ мн“ь Чи-фу-са'й.
Я невольно задумался надъ этимъ 06McHeHieMb.
Что это за люди съ „красными бородами“?...
У китайцевъ не могло быть этого внФ,шняго при-
знака. У сос±днихъ съ Китаемъ народовъ монголь-
ской расы—тоже. составляютъ только
наши pycckie, разные искатели и лег-
кой наживы, да авантюристы (ть и дру-
съ св±тлорусыми и рыжими бородами), въ
многихъ десятковъ л±тъ на обшир-
ной гранищЬ Китая, отнимая у него область за обла-
стью и уничтожая сотни сыновь его. Въ
этихъ леЬтъ „красная борода“ въ приложе-
кь „лихому“ иноземцу становится обшеупотре-
бительнымъ, а зат±мъ начинаетъ примкняться китай-
цами не кь однимъ иноземнымъ, но и кь своимъ,
китайскимъ разбойникамъ.
Такъ старался я объяснить себ±
слова „хунхузъ", но какъ я не предавался этимъ
а отд±латься отъ страха никакъ не
могъ. Поминутно чудилось мнеЬ, что Чау-фу ползетъ
ко мн±. Въ подобныя я съ ужасомъ вска-
кивалъ, дрожащими руками хваталъ спички и зажи-