60

болталъ объ этомъ своимъ друзьямъ, а nocJl±IlHie раз-

сказали это своимъ... llo какъ узналъ объ этомъ мой

спутникъ? задалъ себ'Ь я вопросъ, когда Чи-фу-са'й

окончилъ свой ра.зска.зъ о хунхуза.

Неужели онъ... Да не хунху.зъ-ли хозяинъ этой

фанзы? Не онъ-ли быль проводникома ?

При этой мысли невольный страхъ закрался въ

мое сердце и, чтобы какъ-нибудь разс±ять свое тре •

вожное HacTpoeHie, я попросилъ Чи-фу-са'я разъяс-

нить мн'ь слова „хун-хузъ".

— Слово „хунхузъ" по русски— „красная борода“

отвгЬчалъ мн“ь Чи-фу-са'й.

Я невольно задумался надъ этимъ 06McHeHieMb.

Что это за люди съ „красными бородами“?...

У китайцевъ не могло быть этого внФ,шняго при-

знака. У сос±днихъ съ Китаемъ народовъ монголь-

ской расы—тоже. составляютъ только

наши pycckie, разные искатели и лег-

кой наживы, да авантюристы (ть и дру-

съ св±тлорусыми и рыжими бородами), въ

многихъ десятковъ л±тъ на обшир-

ной гранищЬ Китая, отнимая у него область за обла-

стью и уничтожая сотни сыновь его. Въ

этихъ леЬтъ „красная борода“ въ приложе-

кь „лихому“ иноземцу становится обшеупотре-

бительнымъ, а зат±мъ начинаетъ примкняться китай-

цами не кь однимъ иноземнымъ, но и кь своимъ,

китайскимъ разбойникамъ.

Такъ старался я объяснить себ±

слова „хунхузъ", но какъ я не предавался этимъ

а отд±латься отъ страха никакъ не

могъ. Поминутно чудилось мнеЬ, что Чау-фу ползетъ

ко мн±. Въ подобныя я съ ужасомъ вска-

кивалъ, дрожащими руками хваталъ спички и зажи-