66

мысловые рабочЈе и бродяги. Весной и лгЬтомъ они

добываютъ морскую капусту и трепанговъ. При на-

холоднаго времени года, одни изъ нихъ ухо-

дятъ въ Китай, же зимуютъ у своихъ земля-

ковъ, живущихъ по Сучану и въ л±сныхъ фанзахъ,

проигрывая и пропивая свой заработокъ. Ог-

лящЬвъ эту Чи-фу-сай задумался. Повиди-

мому, онъ боялся своихъ соотечественниковъ-авантюри-

стовъ. ДМствительно, люди эти могутъ и ограбить, и

убить. Я вполн± разд±лялъ Чи-фу-сая, по

этому, наскоро выпивъ по чашк± чаю, мы с±ли на

лошадей и отправились дал•Ье. НгЬсколько верстъ со-

провождалъ насъ и Ган-тфу. Отъ±хавъ отъ фанзы

полверсты, оба китайца сл±зли съ лошадей и, заку-

ривъ свои трубки, принялись разсчитываться.

Зная 3HaqeHie н±сколькихъ китайскихъ словъ (на-

дичи, имена числительныя, деньги, много,

мало, хорошо, товаръ и т. д.), я немного понималъ

ихъ бес±ду. Чи-фу-сай высчитывалъ, сколько получилъ

онъ отъ Ган-тфу дорогихъ мФховъ, пантовъ и гриб-

ковъ и на какую сумму. Исключивъ посл±днюю и.зъ

суммы долга 1'ан-тфу, Чи-фу-сай сказалъ своему со-

бес±днику, что за нимъ остается стараго долга все-

таки на большую сумму. „Почему ты не уплатилъ

весь долгъ, по уговору“? закончилъ Чи-фу-сай. Ган-

тфу пов±силъ носъ.

„Мои должники мало доставили товара. И мой

ловъ быль HblWh плохой И—оправдывался

роловъ.

Долго они разговаривали на эту тему. Повидимому,

Ган•тфу жутко приходилось... Наконецъ, Чи-фу-сай

смилостивился надъ нимъ: онъ обФщалъ отпустить то-

варь Ган-тфу по изъ этой потЬ.здки, а

пока даль ему нфсколько монетъ. Тоть обрадовался