66
мысловые рабочЈе и бродяги. Весной и лгЬтомъ они
добываютъ морскую капусту и трепанговъ. При на-
холоднаго времени года, одни изъ нихъ ухо-
дятъ въ Китай, же зимуютъ у своихъ земля-
ковъ, живущихъ по Сучану и въ л±сныхъ фанзахъ,
проигрывая и пропивая свой заработокъ. Ог-
лящЬвъ эту Чи-фу-сай задумался. Повиди-
мому, онъ боялся своихъ соотечественниковъ-авантюри-
стовъ. ДМствительно, люди эти могутъ и ограбить, и
убить. Я вполн± разд±лялъ Чи-фу-сая, по
этому, наскоро выпивъ по чашк± чаю, мы с±ли на
лошадей и отправились дал•Ье. НгЬсколько верстъ со-
провождалъ насъ и Ган-тфу. Отъ±хавъ отъ фанзы
полверсты, оба китайца сл±зли съ лошадей и, заку-
ривъ свои трубки, принялись разсчитываться.
Зная 3HaqeHie н±сколькихъ китайскихъ словъ (на-
дичи, имена числительныя, деньги, много,
мало, хорошо, товаръ и т. д.), я немного понималъ
ихъ бес±ду. Чи-фу-сай высчитывалъ, сколько получилъ
онъ отъ Ган-тфу дорогихъ мФховъ, пантовъ и гриб-
ковъ и на какую сумму. Исключивъ посл±днюю и.зъ
суммы долга 1'ан-тфу, Чи-фу-сай сказалъ своему со-
бес±днику, что за нимъ остается стараго долга все-
таки на большую сумму. „Почему ты не уплатилъ
весь долгъ, по уговору“? закончилъ Чи-фу-сай. Ган-
тфу пов±силъ носъ.
„Мои должники мало доставили товара. И мой
ловъ быль HblWh плохой И—оправдывался
роловъ.
Долго они разговаривали на эту тему. Повидимому,
Ган•тфу жутко приходилось... Наконецъ, Чи-фу-сай
смилостивился надъ нимъ: онъ обФщалъ отпустить то-
варь Ган-тфу по изъ этой потЬ.здки, а
пока даль ему нфсколько монетъ. Тоть обрадовался