— 28 —

Вообще нужно сказать, что законъ pa3.T6zegia въ малорусскомъ

изым не и“етъ ничего своеобразно - характернаго, а явили на

обще-иавянской почвгЬ. откуда въ форм нјкоторнхъ сдовъ пере-

шолъ и да почву малорусскаго языка. Это доказываетеа лучше всего

тЬми aueHiHH, которыя совс'Ьиъ несвойственны малорусскому языку,

а между встрјчаютсн въ немъ, какъ остато;ъ стариннвго

06pa30B&Hia. Такъ напри“ръ, иы знаемъ, что о въ а не-

свойственно малорусской Р'Ьчи; несмотря на это, мы въ нјкоторыхъ

словахъ, образовавшихся путеиъ pauozeHi8, видииъ этого

напр.: (отъ слыть),

(отъ пли-ти), ири-бав-ити (отъ при•бу-ти).

Г. Полногласге.

Хота терминъ обыкновенно употребляется въ одноп

опре$ленномъ но мы, употреблая его, расширяопъ это зна-

понимаа подъ cTpeneHie языка дать сравнитель-

ное гласнаго элемента, вавииъ-бы путеиъ этотъ элемент ни авилея.

Покойный Максииовичъ въ своихъ „Начаткахъ русской фи-

сказалъ: „главное русской Р'Вчи отъ западно-слаин-

ской состоитъ въ тоиъ, что она бомо сохранила nuH0TJacie новь,

т. е. гласныхъ звуковъ среди согласннхъ".

Если это характеризуетъ вообще русскую рЈчь,

то въ частности малорусскую оно характеризуетъ еще большей

степени. Не говоря о тоиъ, что въ малоруссвомъ азыкгђ есть иного

такихъ полногласныхъ словъ, которыхъ Н'Втъ въ великорусскомъ со-

ЛОДЕИЙ, борошно), мы укажеиъ еще на Мкоторне характерные

случаи np08BlleHia а именно:

1) Если ири слова войдетса радоиъ

согласныхъ звуковъ, то въ малорусскомъ азыкВ происходить вставка

между ними гласныхъ о и е, натр. иозгъ—

иодок, журавль—журавель, корабль—корабель и т. п. При этоиъ,

если въ является гласное 0k0Bqaaie, то эти вставочные

звуви о и е выбрасываются: мозов—иозку,

журавель—журавльа.