113

kierb ил BorapiB, и что польювался не под-

ливниками греческихъ Атописцевъ, а вхъ славяно-Бол-

гарскими переводами ш). Въ хронику Мала.аы перевод-

чмкъ внесъ такъ называемую Алекса..нф'ю или

жизнь и Александра Македонскаго. Обь этой

пов%сти уже Востоковъ вам%тилъ, что она представляеть

60.uapckik перетдъ съ греческаго ш). Герои

в похоть Ахиллеса съ Мирмидовами подъ

Трою долго были любимымъ Болгаръ. США-

тељствомъ этому служить Атопись MagacciH и данныя,

которыя она представить по атому предмету. Не счхъ-

итественныя и. rpohckie подвиги Ахима

в Александра воспламеняли читавшихъ, во

мысль, проникшая въ народъ и переходившая по преда-

отъ самой отдиеввой древвоств, будто Мирмидоны

и Македоняне были предками Болгаръ, заставляла по-

с..йднихъ полюбить героя-преводителя и героя-царя, и

гордиться свовмъ Исчисаяя предводи-

телей Трянскаго похода и говоря о Ахилле-

са, rpiropih продолжаеть, aCiii Ахилеусъ имыИ воя своя,

«иже варвцахуся тогда Муръмидовесъ, ныв± Бо.и•аре и

«Увну...»

САдуеть упомянуть еще о двухъ писателяхъ вре—

мени царя Симеона и игЬмъ заключить нашь хите—

133) За Вкоторып иодробвостяп и дохаватиьствап от-

сыпо читателей въ Переяспви-Сувдиьсв. ввд. К. М.

Оболевсваго. Мосвва, 1851. npenczoBie.

139 Ibid. Предисл. XVL См. также Опвт*е Рух муиа,

«стамепое Востоибвып, стр. 756.