113
kierb ил BorapiB, и что польювался не под-
ливниками греческихъ Атописцевъ, а вхъ славяно-Бол-
гарскими переводами ш). Въ хронику Мала.аы перевод-
чмкъ внесъ такъ называемую Алекса..нф'ю или
жизнь и Александра Македонскаго. Обь этой
пов%сти уже Востоковъ вам%тилъ, что она представляеть
60.uapckik перетдъ съ греческаго ш). Герои
в похоть Ахиллеса съ Мирмидовами подъ
Трою долго были любимымъ Болгаръ. США-
тељствомъ этому служить Атопись MagacciH и данныя,
которыя она представить по атому предмету. Не счхъ-
итественныя и. rpohckie подвиги Ахима
в Александра воспламеняли читавшихъ, во
мысль, проникшая въ народъ и переходившая по преда-
отъ самой отдиеввой древвоств, будто Мирмидоны
и Македоняне были предками Болгаръ, заставляла по-
с..йднихъ полюбить героя-преводителя и героя-царя, и
гордиться свовмъ Исчисаяя предводи-
телей Трянскаго похода и говоря о Ахилле-
са, rpiropih продолжаеть, aCiii Ахилеусъ имыИ воя своя,
«иже варвцахуся тогда Муръмидовесъ, ныв± Бо.и•аре и
«Увну...»
САдуеть упомянуть еще о двухъ писателяхъ вре—
мени царя Симеона и игЬмъ заключить нашь хите—
133) За Вкоторып иодробвостяп и дохаватиьствап от-
сыпо читателей въ Переяспви-Сувдиьсв. ввд. К. М.
Оболевсваго. Мосвва, 1851. npenczoBie.
139 Ibid. Предисл. XVL См. также Опвт*е Рух муиа,
«стамепое Востоибвып, стр. 756.