87
Въ греческой Псалтири • съ ХУ 1, 79,: пред-
ставля!оть литературный. интересъ слова loauna Златоуста, «Беата
трехъ святитетсй» которая издастся t•. Абрамовичемъ ио этому списку
въ . (стр. сродн
справокъ не указаны ст. акад. Жданова, поздиНийя проф.
Мочульскаго: назовемъ. еще вышедшт только что IV томъ «Памяток
укра\нсько-русько! мовп н лттературп», д-ромъ 1. Франкомъ со
брано значите.тьное количество иавянскихъ списковъ «Бестды» и
близки.хъ кь пей ио форм•Ь и Въ той же
пророчества о ХристЬ, изв•ьстныя
въ старинной русской литера.хур•Ь и не въ одномъ поревод•Ь; статойкн
объ Адам•Ь, Но%, отрывки взъ Вид%1йй и изъ л•Ьчебника.
Небезъинтересныя добавочныя статьи находятся въ Апокалпп-
с.ис•Ь съ Х: 1260, вЬка: послатйе старца Фвлоевя
кь дьяку Муне.хнну противь зв•Ьздочетцевъ п латинянъ, выписки пзъ
Зерцала хбес%да души съ тЬломъ» (пзъ Дй)птры Филпииа), глава объ
Ено.х% изъ Ктеп, слово Максима Грека на Моамсоа, выивска отъ
н%което старца, писавшаго кь кн. Константину Острожскому,
вынпска о Царьгра,тЬ взъ Хронографа Дорооея въ поревод
%Суханова.
Подь 78 —треческая Псалтирь Максима Грека съ киноварной
заиисью, гласящей о томъ, что эта киига—трудъ Ватоиедскаго монаха
Максима, написанный въ городь Твери: въ 1540 тоду при спвскопЪ
Akakiu. Туть же и c.TaBMIckili, невполн1; точный переводъ, с.д%..тапиый
аооискимъ архимандритомъ Оеофапомъ въ XVII (1665 г.), также
бывшимъ въ
Обращаемсн теперь кь ЛЭ 60, пергаменной Псалтири съ итдатеаьиыми
приписками, •н•Ькогда ирииад.тежавшей Нередицкому мон. и отнесенной•
Вяч. и Изм. Срезневскими. кт, XIV в%ку, а г. Абрамовичемъ отно-,е.
симой лишь кь XVI вђяу.
Не им•Ья возможности обс.тЬдовать эту интересную рукопись и,
пров•Ьривъ, согласовать разнор1;чивыя показа!йя, остановямся
на припискахъ гадательнаго содерж:ијя. Ш;которыя изъ :пихъ при-
писокъ были въ свое время оиубликовапы Вяч. Срезјевскицъ въ .его
трухЬ о uepent Псалтири (стр. 63—66). Сличая текстъ у г. Срез-
невсиго н г. Абрамовича, уб%ждаемся въ большей точттти я
исправностп напрпм.:
IIc. 85 Свзн, ...будет; • ...буде».