158
племени составляли когда нибудь одно ц'Ьлое въ этническомъ отно-
По крайней whp-h, факты лингвистики не принуждають насъ
кь такому выводу. Подобнымъ образомъ, если вы позволите мн-Ь кос-
нуться германистики, н+,которыя звуковыя
развились“ уже въ ту пору, когда объ этнологическомъ единств-Ь гер-
манскихъ племенъ не можеть быть и р•Ьчи, т. н., во lI- -111-Mb
посл•Ь Р. Хр. 1).
Въ настоящее время еще совершенно невозможно создавать какую
бы то ни было славяно-литовскаго языкового единства; въ
нашихъ рукахъ н•Ьть, кажется, ровно никакихъ данныхъ для самаго
приблизительнаго его времени и м±ста. Другое дћло
обще-литовское единство. Зд•Ьсь мы стоимъ уже на сравнительно проч-
ной почв±. Именно, мы можемъ думать, что литовцы держались близко
отъ латышей еще очень долго, хотя при древнмшихъ куль-
турныхъ .литовскаго п.лемени кь его иноплеменннмъ сос±-
лямъ, отразившихся на словар±, мы им•Ьемъ д•Ьло по пре-
имулцеству съ литовскимъ, а не съ латышскимъ языкомъ. Такъ, но
изв•Ьстнаго датскаго ученаго, проф. Томсена 2), финны нт;-
когда должны были жить гд+,-то въ средней причемъ въ это
время западные финны находились еще въ непосредственной связи съ
восточными, такъ что слова, въ эстонскомъ или финлянд-
скомъ и въ мордовскомъ языкахъ, могуть восходить кь этому
финскихъ племенъ. И вотъ въ этомъ обще-финскомъ язык-Ь
мы находимъ уже н±сколько словъ, заимствованныхъ изъ литовскаго
языка. Кь числу такихъ словъ изсл±дователи, гг. Пазоненъ
и Сетала 3), относятъ ремня (лит. siksn А), п роса (лит.
s ига s), но ж а, (лит. peil i s=Mopn. эрз. ре е 1, мокш. реј е 1). Въ то
же время языкъ принялъ въ себя довольно значительное
количество индо-иранскихъ словъ для домашнихъ живот-
ныхъ (б оро в а, теле н к а), и (мол от а, песта)
ивента (с й), счета (с то) и др. Однако въ восточно-финскихъ язы-
кахъ, напр. въ мордовскомъ яз., такихъ иранскихъ го-
раздо больше, ч±мъ въ обще-финскомъ язык-1;, и носять
бо.тЬе ц•Ьльный характеръ, служа для бога (р а z-
bahas) госп одина ahura), вообще челов•ћка.
Казалось бы, при такомъ д$;ла мы могли бы о;кидать при-
иранскаго элемента и въ литовскомъ ЯЗЫКЕ. Считаю лишнимъ
упоминать, что въ носителяхъ иранскаго элемента я вижу, согласно
съ Мюлленгофомъ и Миллеромъ, съ одной стороны скиеовъ, съ
родственныя имъ племена, напр. сарматовъ и аланъ, пред-
ковъ современныхъ осетинъ. Однако въ литовскома языкТ» развТ, одно
1) kluge въ G rundriss d. де г т. Ph ilo 1. 1, стр.
2) Въ его п дег те) 1 ет d е finske од de balt is Ке
Sprog.
3) Мой переводъ ихъ статей см. въ журн. Мин. Народ. Просв. 107 г.