158

племени составляли когда нибудь одно ц'Ьлое въ этническомъ отно-

По крайней whp-h, факты лингвистики не принуждають насъ

кь такому выводу. Подобнымъ образомъ, если вы позволите мн-Ь кос-

нуться германистики, н+,которыя звуковыя

развились“ уже въ ту пору, когда объ этнологическомъ единств-Ь гер-

манскихъ племенъ не можеть быть и р•Ьчи, т. н., во lI- -111-Mb

посл•Ь Р. Хр. 1).

Въ настоящее время еще совершенно невозможно создавать какую

бы то ни было славяно-литовскаго языкового единства; въ

нашихъ рукахъ н•Ьть, кажется, ровно никакихъ данныхъ для самаго

приблизительнаго его времени и м±ста. Другое дћло

обще-литовское единство. Зд•Ьсь мы стоимъ уже на сравнительно проч-

ной почв±. Именно, мы можемъ думать, что литовцы держались близко

отъ латышей еще очень долго, хотя при древнмшихъ куль-

турныхъ .литовскаго п.лемени кь его иноплеменннмъ сос±-

лямъ, отразившихся на словар±, мы им•Ьемъ д•Ьло по пре-

имулцеству съ литовскимъ, а не съ латышскимъ языкомъ. Такъ, но

изв•Ьстнаго датскаго ученаго, проф. Томсена 2), финны нт;-

когда должны были жить гд+,-то въ средней причемъ въ это

время западные финны находились еще въ непосредственной связи съ

восточными, такъ что слова, въ эстонскомъ или финлянд-

скомъ и въ мордовскомъ языкахъ, могуть восходить кь этому

финскихъ племенъ. И вотъ въ этомъ обще-финскомъ язык-Ь

мы находимъ уже н±сколько словъ, заимствованныхъ изъ литовскаго

языка. Кь числу такихъ словъ изсл±дователи, гг. Пазоненъ

и Сетала 3), относятъ ремня (лит. siksn А), п роса (лит.

s ига s), но ж а, (лит. peil i s=Mopn. эрз. ре е 1, мокш. реј е 1). Въ то

же время языкъ принялъ въ себя довольно значительное

количество индо-иранскихъ словъ для домашнихъ живот-

ныхъ (б оро в а, теле н к а), и (мол от а, песта)

ивента (с й), счета (с то) и др. Однако въ восточно-финскихъ язы-

кахъ, напр. въ мордовскомъ яз., такихъ иранскихъ го-

раздо больше, ч±мъ въ обще-финскомъ язык-1;, и носять

бо.тЬе ц•Ьльный характеръ, служа для бога (р а z-

bahas) госп одина ahura), вообще челов•ћка.

Казалось бы, при такомъ д$;ла мы могли бы о;кидать при-

иранскаго элемента и въ литовскомъ ЯЗЫКЕ. Считаю лишнимъ

упоминать, что въ носителяхъ иранскаго элемента я вижу, согласно

съ Мюлленгофомъ и Миллеромъ, съ одной стороны скиеовъ, съ

родственныя имъ племена, напр. сарматовъ и аланъ, пред-

ковъ современныхъ осетинъ. Однако въ литовскома языкТ» развТ, одно

1) kluge въ G rundriss d. де г т. Ph ilo 1. 1, стр.

2) Въ его п дег те) 1 ет d е finske од de balt is Ке

Sprog.

3) Мой переводъ ихъ статей см. въ журн. Мин. Народ. Просв. 107 г.