160
готовь; ц•Е.тый рядъ словъ перешелъ изъ германскаго языка въ
T0Bckiii, и это лит. Ка t il а s, фин. Ка tti 1 а,
кот ь л ъ, гот. kati ls; к ън,ћ3 ь = лит. kuningas, фин.
ningas, др.-в.-н±м. chuning; гот. runa (р•Кчь, сов±тљ), ла
г и п а, фин. гипо (п-Кснь); др.-в.-н±м. stuba, лит. stu Ь д, с
и с т ъ б а, фин. tu ра и др. Томсенъ предполагаеть, что сл
взяты изъ германскаго языка не непосредственно, а черезъ литовц
которые были издавна сос±дями финновъ. По kpaiiHeii м-Ьр•Ь, древу
слой финскихъ заимствованныхъ словъ принадлежит-ь литовск
языку, а представляюсь новыя звуко
Въ пору тотскаго которое надо относить кь
вымъ в-Ьк•амъ нашей эры, славяне были уже значительно
отъ литовцевъ, такъ какт рядъ словъ взять изъ германска
языка отд•Ьльно славянами и отд4;льно литовцами. Кь числу нервы;
относятся слова, врод•Ь ц р ь к ы, ц т а и др., к-ь числу вторыхъ тав
слова, какъ лит. К а i т а s, прус. сау т i s, лат. с ё ms (дворъ), ко•
рыхъ не знаеть языкъ со своимъ правильнымъ соотв
cTBie.Mb гот. h ai т s—ceM ь я. Финны восточные и западные тол
жили уже порознь. Однако въ эпоху готскаго владычества въ средне
относящагося кь середин4; lV в±ка, ко временамъ царя Эрм:
нариха, готы распространили свое и на мордву, которую
нандъ знаеть подъ именемъ Mordens.
Воть нашь второй шарь въ древн•Кйшей ucT01)ilI литовскаго п. п
мени. Еще черезъ н•ћсколько медленнаго роста и распростра
племенъ, мы находимъ приблизительно то же pacnpexh.aeHie на
родовъ, что и теперь. Побережье Ба.лтјйскаго моря занято литовским!
и финскими племенами съ одной стороны и скандинавскими съ
и между этими племенами начинается живой культурный обм+.нл.
Если я не ошибаюсь, этоть об.м•Ьнъ зам4;ченъ лишь недавно, но факть
настолько краснор4;чивы, такъ сами бросаются въ глаза, что обходит
ихъ невозможно. Финскому ученому, г. Микко.лТ., прин:и•
ле;кить, ка;кется, честь впервые свести нф,сколько словъ, указываю-
щихъ на литовпевъ со скандинавами. Не забудемъ, что вт
это время литовцы уже раздТ,.лялись на литву и на а финны
на сумь и эстовъ. Воо н4;сколько словъ изъ области M1teo.ao:-iH, ко-
торыя общи скандинавамъ и литовцамъ: лит. veles (душа умерших•ь),
v&lnias (чорть) и лр.-Н;в. valr (смерть), valti var а l+ti ма г),
valkyrjur, норв. vald0ger (schutsgeist) 1);
лит. регКип as
(богь грома) —сканд. Fj о r дуп (мать Тора): лит. та дапа ( в4;дьма) —др.
с•Ьв. regin или rogn 2) (то великанъ, то карлик-ь—миэическое суиде-
ство) и др. Кт, числу этихъ словъ присоединить Ha3BaHie
миническихъ существъ, врод+, ваз и л и с к о в ъ (или зм±евъ, храните-
лей лома, вылупляющихся изъ џФ,тушьяго яйца), которое обще скан-
линавамъ и анг:юсаксамъ, какъ и Ha3BaHie Ba.]bklipiii, да.тЬе — литов-
1) Germanische .Mythologie von Elard Нидо Meyer. Berlin. 101, стр. 175. S 235
2) lbd. S 246, стр. 183.