гвчиивњ совипвп своихъ.
Гелвиеръ отправил въ Сарду одиого Ванта съ письмомъ
кь брату Цазопу. Посланный, посп%шпо подошедъ въ
берегу, застать отььжаюкщю оладу3) в прибывъ въ порть
7), вручил Цазову письмо. Оно было с..гЬдующаго со-
«Сарда опята у насъ не Годою, а какою-то злобною
судьбою, поразившею свыше Вандвзовъ. Она насъ ишиа тебя
п вс•Ь.хъ лучшпхъ Вандиловъ в похитит разомъ все
Гпзервхова дома. Ты уЬхиъ отсюда не для Сарды,
но для того, чтобъ Юсттйанъ сдюися владыкою Опре-
судьбы можно вид±ть теперь изъ того, что случип.ь.
Be.mcapifl прибыль сюда съ небольшимъ войскомъ; мужестш
поунуао Вандпзовъ в унесдо съ собою все ихъ
Аммата п Гпвамундъ пали отъ малоду11йя Вандвловъ. Конница,.
Ф.!ОТЬ, однимъ словомъ вся вм%стЬ съ Кархпдоноцъ — въ
рукахъ uenpine.m, а Вандвлы остаются въ прокв-
нявъ дней, жень п весь достатокъ свой на то, чмъ только не
переносить мужественно трудовъ. Остается у насъ тољко рав-
нпна Вузы, гд•Ь меня удерживаеть одна надежда ва тебя. Оставь
владычество в Сарду и вс•Ь ды и пшњши кь ниъ
со вс•Ьмъ Флотомъ. Когда главный иредметъ въ опасности, то
н%тъ никакой пользы занпматыя мелочами. Мы будемъ отвын•Ь
вм•ЬСТЬ сражаться съ и звбо возвратимъ прежнее
лпбо будемъ вм%ть то YTbmeaie, что не врознь
будемъ переносить нпсносылаемыя отъ Бога
Цазонъ сообщизъ Вандиламъ подученныя Они пре-
дались плачу и рыдмйямъ, но не явно, а скрывая скољко можно
свои отъ жвтелей острова. Устропвъ, какъ могли, та-
д±ла, онп с%.ш на суда, иуствзпсь въ море вс•Ьмъ Фзотомъ
и на TpeTii день пристали кь берегамъ на гранвц±,
отдЬяющей отъ в); она пошл п%шкомъ
6) См. пр. 5 въ пр. н.
7) Си. ир. въ пред. н.
8) Мтстность, куда пристазъ Цазонъ съ
Вандаљскпиъ флотоп,