гвчиивњ совипвп своихъ.

Гелвиеръ отправил въ Сарду одиого Ванта съ письмомъ

кь брату Цазопу. Посланный, посп%шпо подошедъ въ

берегу, застать отььжаюкщю оладу3) в прибывъ въ порть

7), вручил Цазову письмо. Оно было с..гЬдующаго со-

«Сарда опята у насъ не Годою, а какою-то злобною

судьбою, поразившею свыше Вандвзовъ. Она насъ ишиа тебя

п вс•Ь.хъ лучшпхъ Вандиловъ в похитит разомъ все

Гпзервхова дома. Ты уЬхиъ отсюда не для Сарды,

но для того, чтобъ Юсттйанъ сдюися владыкою Опре-

судьбы можно вид±ть теперь изъ того, что случип.ь.

Be.mcapifl прибыль сюда съ небольшимъ войскомъ; мужестш

поунуао Вандпзовъ в унесдо съ собою все ихъ

Аммата п Гпвамундъ пали отъ малоду11йя Вандвловъ. Конница,.

Ф.!ОТЬ, однимъ словомъ вся вм%стЬ съ Кархпдоноцъ — въ

рукахъ uenpine.m, а Вандвлы остаются въ прокв-

нявъ дней, жень п весь достатокъ свой на то, чмъ только не

переносить мужественно трудовъ. Остается у насъ тољко рав-

нпна Вузы, гд•Ь меня удерживаеть одна надежда ва тебя. Оставь

владычество в Сарду и вс•Ь ды и пшњши кь ниъ

со вс•Ьмъ Флотомъ. Когда главный иредметъ въ опасности, то

н%тъ никакой пользы занпматыя мелочами. Мы будемъ отвын•Ь

вм•ЬСТЬ сражаться съ и звбо возвратимъ прежнее

лпбо будемъ вм%ть то YTbmeaie, что не врознь

будемъ переносить нпсносылаемыя отъ Бога

Цазонъ сообщизъ Вандиламъ подученныя Они пре-

дались плачу и рыдмйямъ, но не явно, а скрывая скољко можно

свои отъ жвтелей острова. Устропвъ, какъ могли, та-

д±ла, онп с%.ш на суда, иуствзпсь въ море вс•Ьмъ Фзотомъ

и на TpeTii день пристали кь берегамъ на гранвц±,

отдЬяющей отъ в); она пошл п%шкомъ

6) См. пр. 5 въ пр. н.

7) Си. ир. въ пред. н.

8) Мтстность, куда пристазъ Цазонъ съ

Вандаљскпиъ флотоп,