212
Пересаживаю вудты воздушныхъ жасминовъ: велеЬла
ихъ высадить изъ клумбъ и сажала въ вади.
— Да это не слыхано.
Ну да. Но Соня сказала вамеднв, что воздушные
жасмины—любимые цвКы ея, и что она хотьла бы и“ть
ихъ въ своей комнат±. Мареа Ивановна вдругъ зас"я-
дась.
— Чему вы см'Ьетесь, глядя ва меня?
— Не обижайтесь, право, см•Ьшво! Влюблены, а ве
поняли этого, не замгђтили, что она это ска.зала при васъ.
Охъ, ужь вы, влюбленные!
— Я не влюбленъ, Мареа Ивановна, сказадъ Трескинъ
съ досадой.
Марва Ивановна погрозила ему пальцемъ и принялась
за пересадку говоря:
Ну, хорошо, хорошо!
— А же тюльпаны? на.задъ Софья Авто-
новна любовалась тюльпанами, и окна гостиной уставлены
были только ими.
— Да, теперь велЬа убрать. Говорить: ипе feur sans
parfum c'est ипе femme sans intelligence! Не правда ди,
капризы Сони заключаютъ въ ce6rh неотразимую прелесть?
Я мать, во не могу не видКь этого. Она напомиваетъ
мнТ одну изъ самыхъ очаровательныхъ героинь Мюссе Ма-
въ его пьес•Ь „Les caprices de Marianne"
Вы читали?
Кань же, только тамъ капризъ заходить слишкомъ
далеко. MapiaHua любить потому только, что ея не любятъ.
Соня и на это способна; ей Богу, такъ. Она со.здана
иначе, Я часто ей говорю это; вотъ и намедни,
взявъ пословицу Мюссе, отдала ее ей и говорю: прочти,
јдь это писанная ты,