Вовторыхъ, позволь побранить тебя за то, что ты не
говоришь своего MHrhHia о моей драй. Мроятно, она
теб'Ь не нравится; но неужели ты ;тавъ мало меня знаешь,
что боишься обидКь мое авторское свававъ
отвровенно, что я написалъ вздорь? Я больше буду радъ
твоимъ похваламъ, когда увижу, что ты меня не балуешь.
Я получилъ вторую ввижку Европейца. Разборъ „Налож-
ницыд для меня—истиннаа услуга. Жаль, что у насъ мио
пишуть особенно хорошаго, а то бы ты себ% сдюадъ имя
своими эстетическими критиками. Ты меня повадь совер-
шенно, вошелъ въ душу поэта, схватилъ которая
мн'ь мечтается, когда я пишу. Твоя фраза: переноситб насб
атмосферу музыкальную и мечтательно просторную
заставила меня встрепенуться отъ радости, ибо это-то самое
достоинство я подозрввалъ въ себ± въ минуты авторскаго
но выражалъ его хуже. Не могу не йрить
твоей исвренности: безъ а твоя
фраза принадлежить поэту. Ни мало не сержусь за то, что
ты порицаешь родъ, мною избранный. Я самъ о немъ
тоже думаю, и хочу его оставить. 2-я книжка Европейц
вообще не уступаеть первой. Мы переьжаемъ изъ города
въ деревню. НадеЬюсь, что буду писать, по крайней мЪр•Ь
у меня твердое HawhpeHie не баловать моей льни. Если
будутъ упрямиться стихи, примусь за прозу. Прощай, обпи-
маю тебя. —Е.
Я получилъ какао.
29.
(Февраль 1832).
Поздравляю тебя съ масляницею. Это значить, что
писать теб'ђ недосугъ. Вотъ теб'Ь другая пьеса Перцова,
которая лучше первой. Еще проба: напечатай въ Европейцљ