Вовторыхъ, позволь побранить тебя за то, что ты не

говоришь своего MHrhHia о моей драй. Мроятно, она

теб'Ь не нравится; но неужели ты ;тавъ мало меня знаешь,

что боишься обидКь мое авторское свававъ

отвровенно, что я написалъ вздорь? Я больше буду радъ

твоимъ похваламъ, когда увижу, что ты меня не балуешь.

Я получилъ вторую ввижку Европейца. Разборъ „Налож-

ницыд для меня—истиннаа услуга. Жаль, что у насъ мио

пишуть особенно хорошаго, а то бы ты себ% сдюадъ имя

своими эстетическими критиками. Ты меня повадь совер-

шенно, вошелъ въ душу поэта, схватилъ которая

мн'ь мечтается, когда я пишу. Твоя фраза: переноситб насб

атмосферу музыкальную и мечтательно просторную

заставила меня встрепенуться отъ радости, ибо это-то самое

достоинство я подозрввалъ въ себ± въ минуты авторскаго

но выражалъ его хуже. Не могу не йрить

твоей исвренности: безъ а твоя

фраза принадлежить поэту. Ни мало не сержусь за то, что

ты порицаешь родъ, мною избранный. Я самъ о немъ

тоже думаю, и хочу его оставить. 2-я книжка Европейц

вообще не уступаеть первой. Мы переьжаемъ изъ города

въ деревню. НадеЬюсь, что буду писать, по крайней мЪр•Ь

у меня твердое HawhpeHie не баловать моей льни. Если

будутъ упрямиться стихи, примусь за прозу. Прощай, обпи-

маю тебя. —Е.

Я получилъ какао.

29.

(Февраль 1832).

Поздравляю тебя съ масляницею. Это значить, что

писать теб'ђ недосугъ. Вотъ теб'Ь другая пьеса Перцова,

которая лучше первой. Еще проба: напечатай въ Европейцљ