44

34.

(1832).

Я тавъ давно въ теб'Ь ве писалъ, что право сойстно.

Молчаль не отъ л±ни, не отъ недосуга, а тап. Этотъ такз

абсолютъ, но толковать его не возможно. Сегодня мн'ь

по настоящему некогда писать писемъ, потому что пишу

стихи, а воть 8 за грамотою кь теб'Ь. Навь это днается,

ежели не таю? Я очень благодарень Яновскому за его

подарокъ. Я очень бы желалъ сь нимъ познакомиться. Еще

не было у насъ автора съ такою веселою веселостью, у

насъ на сЬвер'Ь она великая р'Ьдкость.

съ ревшительнымъ талантомъ. Слогъ его живъ, оригиналенъ,

исполиеиъ врасокъ и часто вкуса. Во многихъ м'Ьстахъ въ

немъ видевъ наблюдатель, и въ пов•ћсти своей „Страшна.я

месть“ онъ ие однажды быль поэтомъ. Нашего полку при-

было: это немножко нескромно, но оно хорошо

выражаетъ мое чувство въ Яновскому.

О Хомякова ты писалъ тольКо то, что

она вончева. Поговори мн'ь о ней МнВ пишетъ

изъ Петербурга брать,. которому Хомяковъ ее читалъ, что

она далеко превосходить „Бориса“ Пушкина, но не гово-

ритъ ничего такого, по чему можно бы составить себ'Ь о ней

понятЈе. Над%юсь въ этомъ на тебя.

Поблагодари за мена милую Каролину за переводъ

дуть“. Никогда мв'ь не бывало тавъ досадно,

что я не знаю по нвмецки. Я уввревъ, что она перевела

меня прекрасно, и бы весегЬе было читать себя въ ея

перевод%, нежели въ своемъ оригинал'Ь•. вавъ въ ЙСЕОЛЬВО

флатированномъ портрет% охотн•Ье узнаешь себя, нежели въ

зеркал).

Сестра Соничва не сердится за то, что ты подозргЬ-