44
34.
(1832).
Я тавъ давно въ теб'Ь ве писалъ, что право сойстно.
Молчаль не отъ л±ни, не отъ недосуга, а тап. Этотъ такз
абсолютъ, но толковать его не возможно. Сегодня мн'ь
по настоящему некогда писать писемъ, потому что пишу
стихи, а воть 8 за грамотою кь теб'Ь. Навь это днается,
ежели не таю? Я очень благодарень Яновскому за его
подарокъ. Я очень бы желалъ сь нимъ познакомиться. Еще
не было у насъ автора съ такою веселою веселостью, у
насъ на сЬвер'Ь она великая р'Ьдкость.
съ ревшительнымъ талантомъ. Слогъ его живъ, оригиналенъ,
исполиеиъ врасокъ и часто вкуса. Во многихъ м'Ьстахъ въ
немъ видевъ наблюдатель, и въ пов•ћсти своей „Страшна.я
месть“ онъ ие однажды быль поэтомъ. Нашего полку при-
было: это немножко нескромно, но оно хорошо
выражаетъ мое чувство въ Яновскому.
О Хомякова ты писалъ тольКо то, что
она вончева. Поговори мн'ь о ней МнВ пишетъ
изъ Петербурга брать,. которому Хомяковъ ее читалъ, что
она далеко превосходить „Бориса“ Пушкина, но не гово-
ритъ ничего такого, по чему можно бы составить себ'Ь о ней
понятЈе. Над%юсь въ этомъ на тебя.
Поблагодари за мена милую Каролину за переводъ
дуть“. Никогда мв'ь не бывало тавъ досадно,
что я не знаю по нвмецки. Я уввревъ, что она перевела
меня прекрасно, и бы весегЬе было читать себя въ ея
перевод%, нежели въ своемъ оригинал'Ь•. вавъ въ ЙСЕОЛЬВО
флатированномъ портрет% охотн•Ье узнаешь себя, нежели въ
зеркал).
Сестра Соничва не сердится за то, что ты подозргЬ-