5
1. с., 13, апт. 1) 1). Оба Дандина написаны прекраснымъ,
вполн•Ь отЖтаннымъ санскритомъ, ошибки очень р%дки; чаще всего
онъ ошибается въ формахъ аориста (Daqak. стр. 44, строка 7 св. и
стр. 24, строка 7 снизу): о kavyad. см. Бииингъ, стр.
эти данныя заставлаютъ отнести Дандина кь VI—VII в. по
Р. Х., недалеко отъ Киидасы. Веберъ, руководясь стилистическими
ставить его пердъ Субандху и Наной. Данлинъ при-
числяетъ себя самъ кь литературной школгћ изъ Vidarbha (ныв'ь Berar),
враждующей со школой Gauda ев. его романа
щюисходитъ тоже въ (Аверной части Декана. Все это позволяетъ пред-
положить, что овь родился или жиль въ Деван'Ь, въ Бераргћ или оволо
Уджайини (нынј Ujein), столицы славнаго царя Викрамадитьи, покро-
вителя Калидасы.
Перехожу кь Дандина. „kavyadarcag=
Зерцало состоитъ изъ трехъ частей; первая трактуетъ о родахъ
и стил•Ь вторая объ стиля (alamkarah),
узаконенныхъ и практикой, придемъ авторъ иллюстрируетъ ихъ
разнообразными прим±рами, которые разбираеть и критикуеть; третья
лримываетъ по ко второй, толко зд±сь разбираются са-
мые изысканные, вычурные и обсуждаются ошибки, встр±чаю-
у разныхъ поэтовъ. Интересны собственно лишь первыя
тлавы, намъ н%которое о .титературныхъ вкусахъ
того времени. Все трактата въ сущности можно формули-
ровать такъ: которую только и
знаетъ классическая литература) есть наука (YM±Hie, зна-
Bie= vidya), которой надо учиться и которой можно овлахЬть лишь
послТ долгаго и упорнаго труда“. Наша идея о талантв писателя
почти отсутствуетъ.
встр±чаютси ть изыспнныя „yrpameBia“, которна составляють для индуса гпвную пре-
лесть вовјв. н rpeTiA (у Бвтлввт): сворь между нопугаевъ в во•
ровой о то», вто хуже, мужчины жевщвнн, вллттрироваввы\ двумл рисказамв
а р±шевныИ, конечно, не въ иолыу хенщвнъ. Maria и БОЛДОВСТВО авлаптс.а необходи-
иымъ въ жизни иементомъ: оживить иеиелъ сгор±вшаго трупа Вскольвнми кабалисти-
Ческимв сдовами (2 рази.) кажется индусу вполн± ворпдьнымъ Характерны
тавхе запутавнне вопросы, которые иредлвтаеть вт вонц•ђ разсказовъ демонъ, ио•
ихъ поса±днШ раасваЛ). Всюду равбросаян зивва ваврвжа
рартивкв, нарисованныа въ общемъ довольно вусто и невычурно, если и•рцть, вовеч-
но, вв вкусъ.
1) Ср. TeopiB о в pa3BHTiz санскрита в пракритовъ у Brugmann
Grundriss, 1, в. 3—4, Wackernagel, Altindische Grammatik, Einleitung, и Franke
въ его стать± „Was ist Sanskrita,
но“щенвой въ 17 том•Ь Bezzenberger-Beitrage.