ДВИ „ИОСВОВСВОЙ ЦЕНЗУРЫ“.
19
не явдаввоиъ перевод% Bacuia Воробхевсвто не био нзв%отно,
тахъ что въ вастоацвхъ птертпхъ впервые упоминаетса объ
веиъ н т±иъ допохваетса списовъ переводовъ
11. Письма отъ отца късыну, въ которыхъ описываются
должности купеческаго и потребнаго зна-
кь отправлејю торговл съ выгодою. Переводъ бухгалера
Ивана Новикова.
Изъ печатп вышла подъ сл%дующимъ 3auaBieMb: Письмстъ
отца п сыну, въ которыхъ описываются важнљйшЙ Долхнжпи
купеческаво cocT08Hi8 и потребныя знат нр-
п вызодою. Периода Нљ.иеиаво. Москва, п Универш-
таткой Типлрафи у Хр. Ридиеера и Хр. ЮауД'з. 1797. 120.
Съ Московской Цензуры.
VI нум. стр. + 105 нум. стр.
Переводчввъ этой кнввви до настоящаго времени не был
ввв%стевъ, тавъ что цензуры отврыватъ имя переводчика
этой, ановвино нздаввой, вними Ивана Новввова. О продам этой
было объавхеио въ Мосвов. Мдоиостяхъ 1798 г. въ осо-
боиъ въ 8.
Цензурвн paap%0Hie было дано 7 Августа 1797 т.
Соппковъ T.IV Х 8169. Въ ватыотЬ Смирдина этой ввижкв
н±тъ
12. Вождь кь горнему 1ерусииму; переводъ Московскаго
Университета студента Мухина.
Внпга вышла взъ печати въ 1798 г. безъ имени переводчика
ва ваиаввомъ тис“, подъ 3au8BieMb.• ВМь п юрниу 1еруш-
лижу, или Испшннохримјанск{я ваущ'8 ко спаи-
души, пианныя на трео ькловскихъ До—ме.мп
Впрп, НаД—Фь и Јюбеи. Перев»ь п Лапшнсказо. Иж•Дивете.т
книшг—виа Сиена Никифорва. Москва. 1798. Вь Универ-
ситепской Тииозраф$и у Ридивера и Eaydix 80.
4 не вум. стр. + II нуи. стр. (Онавхе@
+ 183 нум. стр.
Съ одобревт Мосвовской Цевсуры. Книжка посващева Ero
Ciar. Кн. Александру Михаиловичу Годвцыву, двора Е. И. В.
дист. Оберъ-Вамергеру отъ Студента Мос. Университета Ахевсандра
Ястребцова.
23