ДВИ „ИОСВОВСВОЙ ЦЕНЗУРЫ“.

19

не явдаввоиъ перевод% Bacuia Воробхевсвто не био нзв%отно,

тахъ что въ вастоацвхъ птертпхъ впервые упоминаетса объ

веиъ н т±иъ допохваетса списовъ переводовъ

11. Письма отъ отца късыну, въ которыхъ описываются

должности купеческаго и потребнаго зна-

кь отправлејю торговл съ выгодою. Переводъ бухгалера

Ивана Новикова.

Изъ печатп вышла подъ сл%дующимъ 3auaBieMb: Письмстъ

отца п сыну, въ которыхъ описываются важнљйшЙ Долхнжпи

купеческаво cocT08Hi8 и потребныя знат нр-

п вызодою. Периода Нљ.иеиаво. Москва, п Универш-

таткой Типлрафи у Хр. Ридиеера и Хр. ЮауД'з. 1797. 120.

Съ Московской Цензуры.

VI нум. стр. + 105 нум. стр.

Переводчввъ этой кнввви до настоящаго времени не был

ввв%стевъ, тавъ что цензуры отврыватъ имя переводчика

этой, ановвино нздаввой, вними Ивана Новввова. О продам этой

было объавхеио въ Мосвов. Мдоиостяхъ 1798 г. въ осо-

боиъ въ 8.

Цензурвн paap%0Hie было дано 7 Августа 1797 т.

Соппковъ T.IV Х 8169. Въ ватыотЬ Смирдина этой ввижкв

н±тъ

12. Вождь кь горнему 1ерусииму; переводъ Московскаго

Университета студента Мухина.

Внпга вышла взъ печати въ 1798 г. безъ имени переводчика

ва ваиаввомъ тис“, подъ 3au8BieMb.• ВМь п юрниу 1еруш-

лижу, или Испшннохримјанск{я ваущ'8 ко спаи-

души, пианныя на трео ькловскихъ До—ме.мп

Впрп, НаД—Фь и Јюбеи. Перев»ь п Лапшнсказо. Иж•Дивете.т

книшг—виа Сиена Никифорва. Москва. 1798. Вь Универ-

ситепской Тииозраф$и у Ридивера и Eaydix 80.

4 не вум. стр. + II нуи. стр. (Онавхе@

+ 183 нум. стр.

Съ одобревт Мосвовской Цевсуры. Книжка посващева Ero

Ciar. Кн. Александру Михаиловичу Годвцыву, двора Е. И. В.

дист. Оберъ-Вамергеру отъ Студента Мос. Университета Ахевсандра

Ястребцова.

23