реводахъ, особенно при иередач'Ь на языкъ Исто-

Себеоса. Достаточно того, чтб мы говорили объ этихъ

трудностяхъ въ кь Агванъ, стр.

XIII—xv.

Кь конпу книги мы приложили н±скољко краткихъ

необходимыхъ, по нашему MH'BHii0, ди ботве

яснаго поџинника. Во многихъ мтстахъ мы

ограничились только однимъ YkagaHieMb на другихъ авто-

ровъ и нанаши же прим'Ьчатя кь предшествовавшимъ пе-

реводамъ, стараясь изб'Вгать въ нихъ Теиныя

и непонятньш Аста и обозначены на поихъ

каждой страницы. Кром± того мы присоединили кь нашему

переводу kpaTkii Указатель собственныхъ именъ, встр%-

чающихся въ текстЬ.

Просимъ читателя исправить въ нашемъ ит-

опечатки и пропуски:

На стр. 2 стр. 8

« « посйдв. строка

вивсто Моею — своею.

« — 6puomiA

« овс%мъ — совс±мъ

На стр. 19, строк. 23, посн нова Арташиръ — 2-е, прибавить:

Аршакъ и Вагаршакъ — 1-й. Посх•Ь того царствуеть B'i

Врань — 11 — 7-й.

63, строк. 11

85

86

99

121

18

28

2

10

в“сто 124 — 141.

606 — 606—607.

608 — 608—609.

609 — 609—610.

XXIV — xxvI.

7-и — 20-1.

К. ПАТКАНЬЯНЪ.