реводахъ, особенно при иередач'Ь на языкъ Исто-
Себеоса. Достаточно того, чтб мы говорили объ этихъ
трудностяхъ въ кь Агванъ, стр.
XIII—xv.
Кь конпу книги мы приложили н±скољко краткихъ
необходимыхъ, по нашему MH'BHii0, ди ботве
яснаго поџинника. Во многихъ мтстахъ мы
ограничились только однимъ YkagaHieMb на другихъ авто-
ровъ и нанаши же прим'Ьчатя кь предшествовавшимъ пе-
реводамъ, стараясь изб'Вгать въ нихъ Теиныя
и непонятньш Аста и обозначены на поихъ
каждой страницы. Кром± того мы присоединили кь нашему
переводу kpaTkii Указатель собственныхъ именъ, встр%-
чающихся въ текстЬ.
Просимъ читателя исправить въ нашемъ ит-
опечатки и пропуски:
На стр. 2 стр. 8
« « посйдв. строка
вивсто Моею — своею.
« — 6puomiA
« овс%мъ — совс±мъ
На стр. 19, строк. 23, посн нова Арташиръ — 2-е, прибавить:
Аршакъ и Вагаршакъ — 1-й. Посх•Ь того царствуеть B'i
Врань — 11 — 7-й.
63, строк. 11
85
86
99
121
18
28
2
10
в“сто 124 — 141.
606 — 606—607.
608 — 608—609.
609 — 609—610.
XXIV — xxvI.
7-и — 20-1.
К. ПАТКАНЬЯНЪ.