— 13 —
въ наибольшемъ количестй и наилучшаго пачества, Ч'Ьмъ
это ум'Ьеть дьать какая-либо другая о дельфинахъ,
Олугахъ, акулахъ, тюленахъ, васатвахъ, лососяхъ и пр. Но
а боюсь одного, что у однихъ изъ васъ отъ боя
морсвихъ чудовищъ закружится голова, тогда вань MH01'ie
изъ другихъ, воторые охотно полакомились бы названными
рыбами, сами послужили имъ на и развТ не было бы
дь моей стороны весьма нелюбезно подчивать васъ тварями,
которыя насыщаются челойческимъ мясомъ, и которыхъ ужъ
поэтому было бы трудно переварить. Могъ бы н также по-
Адать вамъ о чародНствахъ моря (если можно тавъ выра-
зитьса), когда корабль находится въ полномъ штигЬ, а мор-
Ckie духи держать самые превосходные йтры. Или, нако-
нецъ, я могъ бы пуститьса въ разныхъ мысовъ и
песчаныхъ отмелей, рифовъ и свадъ, острововъ и водоворо-
товъ и пр. Но все это предметы для чуждаго языка, на
воторомъ люди не красн'ђютъ фантазировать, какъ истые
поэты, которые въ нашей страй (на столько испорчены наши
вкусы) отнюдь не пользуются тою же доброю славой, какъ
ртћдкостные ЗАРИ, а тьмъ паче благородныхъ породъ рыбы,
и въ водахъ, куда и когда имъ угодно;
между Амь и поэты, что рыбы, странствуютъ въ свое удо-
по морю житейскому, только съ той разницей, что
они н$дко и тонуть въ родной имъ Но я охотно
воздерживаюсь отъ всякаго поэтамъ, хотя и вполй
признаю ихъ высокое памятуя какими
осыпаетъ достопочтенный авторъ „Apology for Poetrie“ 1') ттхъ,
вто не почитаетъ поэтовъ. Но съ радостью отказавшись отъ
поэтическихъ я съ не меньшею радостью ухожу
изъ-подъ власти соленаго моря, а въ особенности теперь,