79
нывъ•стихомъ: «иолодьнъ на унтевве, а старымъ на разумъ.»
относятся кь сп=ъ, не 1Адко под•ь
бымъ и двулитневымъ .товр— втоказанЈа. таится гд'
юный, незр%лый уп находить одиу пот%ху, тамъ зрьый и
опытный открываеть по.—ую имавь. Отличительная черта Русскихъ
сказокъ есть внезапность в чуд—ить cobITiA, счастлиия вв.-
вязка, т.естм» добра надъ в.иоп, првды надъ кривдою.
Не безъ наить пксню и сказку признаётъ
«однимъ изъ источниковъ для хотя скуднымъ, однакожъ
«не биполезнымъ.» з . критикъ Шлёцерь такъ
отзывается о Русскихъ сказкахъ: и чудесное. окружаюп$я
«каждаго героя въ Русскихъ сказвахъ, такъ занимательны, тагь
что, крой хитростей, и мудростей, ни слушатель, ни
.читатель ихъ ничего ни другаго въ .нвхъ не найдетъ и пе уввдвть.»
ДНствительно, въ сказкахъ такъ слито миеическое и поетвческое
съ историческимъ, съ что не легко отдьить
одно .оть другаго. Въ нихъ онлядываеть Pycckii умъ на
зшоимомъ просторЬ, живой языкъ съ его причудливыми отвнками,
съ его смьыми и бойкими оборотами, ко•чые дають ходкому раз—
сказу и оживленному 0“BcaHi0 осоенную окраску, особый складъ
в аадъ. сказочныя отличаются стихотворнымъ
складомъ и своеобразными приемами, кои ручаются за ихъ древность.
При переходћ отъ одного предмета кт. другому, отъ описанјя
кь norbcTB0BaHio, употребляются вь сказкахъ присказки, п—ут-
ки, погудки, пњиоеичы и теоворки. Присказки и прибаутки одно—
го но разнаго Первая очевидно присхо—
дигь отъ гл. сказываю, другая отъ . глаг. баю и байка фадКа), ко-
торая на Чешскомъ значить сказка. Такъ, при продолжительномъ
разсказ%. для связи одной его. части съ другою, говорится: «ско-
У) сказка сказывается, а не СКОР дЬо дЬается.» Прдста—
втяется ли .что лиО сто.ть пукраснымъ и просходнымъ, что
нельзя найти и словъ въ — ето ани схазк% сказать,
«ни пермъ написать.» Обыкновенно сказка заключается балагурною
присказкой: «я тамъ быхь, медь пиль, по усамъ текло, а въ ротъ
з Кара, И. Г, Р. т. 1.