79

нывъ•стихомъ: «иолодьнъ на унтевве, а старымъ на разумъ.»

относятся кь сп=ъ, не 1Адко под•ь

бымъ и двулитневымъ .товр— втоказанЈа. таится гд'

юный, незр%лый уп находить одиу пот%ху, тамъ зрьый и

опытный открываеть по.—ую имавь. Отличительная черта Русскихъ

сказокъ есть внезапность в чуд—ить cobITiA, счастлиия вв.-

вязка, т.естм» добра надъ в.иоп, првды надъ кривдою.

Не безъ наить пксню и сказку признаётъ

«однимъ изъ источниковъ для хотя скуднымъ, однакожъ

«не биполезнымъ.» з . критикъ Шлёцерь такъ

отзывается о Русскихъ сказкахъ: и чудесное. окружаюп$я

«каждаго героя въ Русскихъ сказвахъ, такъ занимательны, тагь

что, крой хитростей, и мудростей, ни слушатель, ни

.читатель ихъ ничего ни другаго въ .нвхъ не найдетъ и пе уввдвть.»

ДНствительно, въ сказкахъ такъ слито миеическое и поетвческое

съ историческимъ, съ что не легко отдьить

одно .оть другаго. Въ нихъ онлядываеть Pycckii умъ на

зшоимомъ просторЬ, живой языкъ съ его причудливыми отвнками,

съ его смьыми и бойкими оборотами, ко•чые дають ходкому раз—

сказу и оживленному 0“BcaHi0 осоенную окраску, особый складъ

в аадъ. сказочныя отличаются стихотворнымъ

складомъ и своеобразными приемами, кои ручаются за ихъ древность.

При переходћ отъ одного предмета кт. другому, отъ описанјя

кь norbcTB0BaHio, употребляются вь сказкахъ присказки, п—ут-

ки, погудки, пњиоеичы и теоворки. Присказки и прибаутки одно—

го но разнаго Первая очевидно присхо—

дигь отъ гл. сказываю, другая отъ . глаг. баю и байка фадКа), ко-

торая на Чешскомъ значить сказка. Такъ, при продолжительномъ

разсказ%. для связи одной его. части съ другою, говорится: «ско-

У) сказка сказывается, а не СКОР дЬо дЬается.» Прдста—

втяется ли .что лиО сто.ть пукраснымъ и просходнымъ, что

нельзя найти и словъ въ — ето ани схазк% сказать,

«ни пермъ написать.» Обыкновенно сказка заключается балагурною

присказкой: «я тамъ быхь, медь пиль, по усамъ текло, а въ ротъ

з Кара, И. Г, Р. т. 1.