ie выдачи, прошло незамгЬченнымъ п явп•лось въ Т.ТазаХь народа нв

новымъ но только pa3BilTieMb началь древпяго ирт,

обусловленнымъ неремгђною обстоятельствъ, главнымъ образомъ воз-

H11EH0BeHieMb княжеской власти. Прежде община отв'ђчала за свопхъ

Членовъ передт другими общинами, но от%ствепность эта мало была

опредђлена, кань вообще встђ междуобщинныя Обыкповепно,

жел{ћ из“гнуть мести со • стороны общины, членъ ноторой быль

убйтъ или оскорбленъ, вервь делала отхЬлаться выкуномъ и платила

•вывупъ сообща. Теперь ятяетсд Еняаеская власть, призванная

для порядка п мира преимушественно между различными

общинами. Эта власть требуетъ выдачи преступника (правда только

въ изв%стныхъ случаяхъ): община должпа это сд%лать. ибо опа отйт-

ственна за все, что происходить въ ел нырахъ. Если она не можетъ

представить преступника, то должна за Tpe60BaHifI князя

уплатить денежный штрафъ; cie послвднее no,'107keHie очевидно не мо-

гло вызвать на первыхъ порахъ со стороны обнцинъ, ибо они

de facto моглп такимъ образомъ спрывать своихъ преступныхъ членовъ

и отЕупаться отъ палагаемаго княземъ кань прежде отку-

пались отъ мести враждебной общины.

Однимъ словомъ родовая община представля.ла Takie хоронйе за-

даткц для ея отв%тственностью за сохђянныя

еж членами, что въ историческое время мы съ этой отвВт-

с;гвенностью у славянскпхъ пародовъ.

Такъ въ ПолышВ вплоть до копца 13 В'Ька существуетъ эта обя-

данность общинъ пли выдать престуцнпка или же заплатить пеню.

Только подъ конецъ 13 Ака пгђкоторымъ общпнамъ въ видгЬ привил-

даровано было отъ этой повинности (od grzywny

opolney какъ ее называютъ no.lbckie ппсатели или а vicinia ab occisione

capitis какъ •говорятъ памятники 17).

Въ IIoc.wh;xcTBin изъ Н%СЕОЛЬЕИХЪ общинъ составлялась единица,

воторая облагалась обязанностью или указать на преступпика или же

заплатить слЫуемую пеню. Подобнаго рода сложная единица назы-

Бается Оро1а 18).

17) Выписки изъ главнђйшихъ между этими грамотами можно

найти у Гельцеля: Stacodawne ppawa polskiego pomniki. Тот 1, рад.

СХЛ прим. 1.

18) Сравни Helcel loco citato. Wszak bowiem тату pod dy—