СЕМЬЯ ПЕРВОВЫТНЫХЪ ОВЩВСТВЖХЪ.
231
лень. то-есть, рогоносцу принаџежитъ его презумптивный сыть до
Вхъ порь пока овь не будеть у него купленъ его настоащвиъ
отцомъ, то-есть, до вхъ порь пова него не буден оплачена
сумма, равнаопшаса его ВИРТ и пен•ћ за oczoOeHie (body -price
и honor price ангЈйскаго перевода)
и полнаа плат ва его вос-
*opueHie, за все врема, которое онъ съ нимъ, тотть, съ
презумптивпымъ отцомъ. Точно также ему, то-есть, врумптив-
ному отцу, должпо быть возвращено все то, что онъ ввпптидъ ва
прапонарушсп)1, стер:нснныл ребопвомт,• (Лпс. L. of Ircland, Vol. Ш,
р. 311). Но если такимъ обромъ, съ одной не устана-
шивалось неразрывной связи между мужемъ извВстной женщины и
рожденнымъ ею во время брава ребенкоиъ, то, съ друой сторны,
между ребенкомъ, рожденнымъ вн•Ь брава, и породившимъ его муж-
чиной всегда могла быть установлена своь, чего и им%да
т*шть мать. „Ребеиокъ, говорить виига Aicill, иожетъ быть во-
динь отъ одного мужчипы въ другому до т)хъ порь пова сви-
д%тельство людей не укажетъ ему отца (Ancient Ь. of Ireland, с. 1).
Зайчательно, что н 3Д'Ьсь между ребенвомъ и мужчиной, вотраго
свидВтельство людей признало отцомъ ребевва, не
неразрывной свази, ибо въ увазанномъ нами М'Ьст•ђ вниги Aicill чи-
темь липе: „отъ отца, патсрпитотъ котораго установлеиъ свид•Ь-
тсльствомъ людей, ре(юиовъ но можеть быть отпить до тьхъ под
пока оиъ пе будеть присущепъ другому отцу иосредствомъ сви-
д%тельства (то.ть, суда) Boziz. Ирисувденный ивв%стноиу отцу
свид%тельствомъ BoziHM'b не новеть быть отнатъ у него ни новымъ
свид%тедьствомъ ни свидеЬтельствоиъ людей, разй если
него согпится заплатить семь cumbal' я). Тавимъ обравомъ ниа-
вовворденвыя всегда могли быть призваны д•Ьтьми вввеЬстнаго отца
1) Это npenIH)B0RPHie ребеикв отъ одного мувщипы •ь другому ди оты-
отца, свидвтельстпующов о ваи•чатеаьно низкои зтепояп подовоИ врав-
етвеввости въ древне“ Ирпвюв, по брегововъ, вь древ-
немъ правовомъ правив, виовеввомъ въ метрвчивой •орп и переданноиъ
aurzincn•»« псреводчикаки содующи обрио•ъ:
Free iB the womb, thBt brings forth а birth
То produce ь body
Whichever 0f а hunered persons
Веточн it.
2) Слово «виты» вначигь «Овушкв рабыня» означить пеню, равио
щ:юея стоииоети подобноИ