СВМЬЯ ВЪ ПЕРВОБытныхъ ОВЩШТВАХЪ.

246

тртьеП степени, в потомки одной праматери въ патоИ степени двою-

рдвые братья четвертой степени, а потомки одной въ

степени двоюродные братья цатой степени, а потоики_ одной

праматери въ седьмой степени двоюродные братьа шестой степени,

а годовщина не идетъ даве этого пот.\'ЬЈа 1). Есди

будр только ди или три uozoBBia, то да падеть на нихъ голов-

щина, а то, что не падеп на ныхъ, да распредьитса между семьами,

отъ которыхъ происходить отецъ, цолатл доли па родъ•. Самый

тексть этой статьи указываеть на то, что xo•ra родичи ио отцу и

платил большую часть головщивы, во па часть, платимую рдичаии

матери, обращалось особое BHBMBHie: родичи ио матери точно исчи-

схаютс.а, а о родннхъ по отцу упоминаетса въ общихъ

Кромв того, счетъ родства вполнВ по

uoxorbni8Mb, а ве по одиииъ словомъ,

та вой, который велеть свое пачвхо отъ ттхъ вре-

меиъ, когда д•Пти составляли привадлехпость не и хь

родителей, а ц±дой группы, и когда принадлежность

о пред Влилась отъ женщин ъ группы.

Этотъ родсти, вжи даже ве придавать тому

обстоятельству, что въ водевс•ђ онъ именно примјневъ въ

рдству ио женской, а не въ родству ио мужской ДИ1йи, ие моръ вов-

нивнуть при исхлючитиьвомъ господствгЬ агватичесваго начала, ибо

исключительное гштодство агиатическаго начиа пуд-

попгиљ сильно развитую семейннхъ и родствен-

ныхъ Я).

1) Только что приведеввн •cuuezie родетв• я втариея передать ио руссо,

првдарв•ввясь, вап мовво бивв, авиШсвато правитедьотвеввио перевода, сдв

отноищевся сюда всто ииовево сикующвмъ обриоиъ: •and во the

proce«lB from matornity to maternity unto the scvonth ducent, от tho seventh

maternity: for tho children of the frBt mother are brothers•, and the children 0f

the grandmotber are frst wusins; and the children of the greatgrandmother are

second еоијпв; and the children of the mother in fourth deglH ате third

Bins•, and [he children ог tho mother in the fCth degree ме fourth соивјпв; and

the children 0f the in the Bixth (Чтее вте ffth соив1пв; and the children

of mother in the Beventh degree ив Bixth couins; and galanu по further

tban tbat••. Въ древяеИ Pocciz, вавъ видно изъ %рмчеИ, существовал термины

родства, вапомиваощ1е тольво что приведенные. Тап, двоюродный брагъ

звачыси терминоиъ стрыИвыИ брать и рвинчьпсь первые, в-—ве в т. д.

стрыИвыв братья.

я) Собственно творя, паиатнивв раивчають два циив родства: 1) ряство