doctrinam confugiant, quem in nullo volumine inter sacros aucto•
res comperimus). Въ этого папа предложилљ Далмат-
свожу духовенству съ легатами его, епископами 1оан•
номљ Анвонскимљ и Львомъ Пренестинскимъ, постараться, чтобы
служба совершалась въ землтђ Славянской по обычаю Римской
церкви на языкђ Латинскомъ, а не на чуждомъ (ut secundum
mores Romanae ecclesiae Sclavinorum terrae minWrium sacri.
fcii peragant, in Latina scilicet lingua, поп autem in extranea).
Въ другомъ своемъ обращенномљ въ внязьямъ, духо.
венству и всему пароду, пана усомщивалъ родителей отда•
вать джей учиться грамотђ (Латинской), и отклоняться отъ
Славянсваго Quis etenim—I'0BopwIb онъ — specialis й•
lius sanctae Romanae ecclesiae, sicut vos estis, in barbara seu
Sclavonica lingua Пео sacri6cium oferre delectatur? Non quippe
ambigo ut in eis aliud maneat, qui in Sclavinica lingia sacri•
fcare contendunt, nisi aliud quod scriptum est; ех nobis exie•
runt et поп sunt ех nobis. Nam si ех n6bis essent, manerent uti•
que nobiscum, nisi in nostra conversatione et lingua. Этими по•
дано было HaupaB.,TeHie сомщатямъ и р-'Вшотямъ
собора. Х •ю статьею его утверждено полное Сла•
вянскаго языка въ ut nullus episcopus nostrae
provinciae audeat in quolibet gradu Sclavinica lingua promovere.
Въ связи съ этимъ Спл%тскаго собора было
другое, васавшееся подчиненности Далматсвихъ
Сплттсвому, и вызванное ему
епскопа Нопсваго Этоть еписвопъ, вавъ догадывается
Фарлати, считая себя пастыремљ Хорватовъ, думалъ не тольво
о своей личной независимости, но и о Славянскаго