Император. публ. бибјотекђ (пе совстиъ 304 лл въ
пл. Фу. со вставленными позже листками, по об-
щеку щету 41 — 57). Отрывки изъ нето изданы иною въ Из-
Археол. общества, IY: 93 — 119.
7. (Михановичевъ) отрывокъ изъ четвероеван-
(два листка въ Фу). Издань мною въ ИзйстЈяхъ Археол.
общества, lV: 197 — 201 по шшсву Шафарика (Pamttky hla•
holsk6ho pisemnictvj: стр. 50 — 52).
Во всжъ этихъ евангельскихъ книгахъ тевсть перевода
вообще тоть же самый, что и въ кирилловскихъ древнихъ спис•
вахъ. шкоторыя его ука.зывають па относительно пе•
изм'ђиетя первоначальнаго перевода.
В. ИЗЪ СВОРНИКОВЪ ПОУЧЕНIЙ:
8. отрывовъ (14 лл. въ л.) изъ сборшка по-
со словами 1оаина Златоустаго и Кипрсваго.
Судя по сохранившимся листамъ, сборникъ этотъ быль по со.
такой же, какъ и сборникъ XI вЫ, из-
Мегпый подъ HB3BaHieMb Супрасјљской рувописи: тьмъ не ме•
шве переводъ словъ пе топ, что въ этой рукописи, и сд1ланть
по другому подлиннику. Весь этотъ памятникљ издань мною
въ И.змстјяхъ Археолог. общества, IV: 273 — .304, по сшскамъ
Копитара (Glagolita Clozianus: 1 — 24) и Миклошича (Zum Gla•
golita Clozianus: 9 — 22).
9. отрывовъ (1 листокъ въ 4.у въ два столб
ца) изъ сборника Ефрема Сируа: принадлежить
А. 6. Гильфердингу. Переводъ словъ св. Ефрема здђсь дословно
тоть же, что и въ древпнхъ Русскихъ стшсвахъ. Этоть памятникъ
издань мною въ ИзвТстЈяхъ Археол. общества, IV: 381 — М.