Император. публ. бибјотекђ (пе совстиъ 304 лл въ

пл. Фу. со вставленными позже листками, по об-

щеку щету 41 — 57). Отрывки изъ нето изданы иною въ Из-

Археол. общества, IY: 93 — 119.

7. (Михановичевъ) отрывокъ изъ четвероеван-

(два листка въ Фу). Издань мною въ ИзйстЈяхъ Археол.

общества, lV: 197 — 201 по шшсву Шафарика (Pamttky hla•

holsk6ho pisemnictvj: стр. 50 — 52).

Во всжъ этихъ евангельскихъ книгахъ тевсть перевода

вообще тоть же самый, что и въ кирилловскихъ древнихъ спис•

вахъ. шкоторыя его ука.зывають па относительно пе•

изм'ђиетя первоначальнаго перевода.

В. ИЗЪ СВОРНИКОВЪ ПОУЧЕНIЙ:

8. отрывовъ (14 лл. въ л.) изъ сборшка по-

со словами 1оаина Златоустаго и Кипрсваго.

Судя по сохранившимся листамъ, сборникъ этотъ быль по со.

такой же, какъ и сборникъ XI вЫ, из-

Мегпый подъ HB3BaHieMb Супрасјљской рувописи: тьмъ не ме•

шве переводъ словъ пе топ, что въ этой рукописи, и сд1ланть

по другому подлиннику. Весь этотъ памятникљ издань мною

въ И.змстјяхъ Археолог. общества, IV: 273 — .304, по сшскамъ

Копитара (Glagolita Clozianus: 1 — 24) и Миклошича (Zum Gla•

golita Clozianus: 9 — 22).

9. отрывовъ (1 листокъ въ 4.у въ два столб

ца) изъ сборника Ефрема Сируа: принадлежить

А. 6. Гильфердингу. Переводъ словъ св. Ефрема здђсь дословно

тоть же, что и въ древпнхъ Русскихъ стшсвахъ. Этоть памятникъ

издань мною въ ИзвТстЈяхъ Археол. общества, IV: 381 — М.