16
МИНИТЮТВА НАРОДНАГО•
ивдавимаго ныя•Ь блюда не тольт исвавилъ степ тр-
варкой рмотой ть оригиналы, а мотть быть, уп в и-
piACkia имъ подражмйя, сь которыхъ онъ роталъ, но и во
многихъ случа.яхъ отд•юьныя детин, заимствованныя имъ изъ
тва жслнидваго. Бодо это предтавляеть, с%довательно, не точ-
пую съ греческто оригинала, в перработку его сиртсим•ь
митеромъ на ПердскоИ почв±, а потому оно, н не
ниватго художетвеинаш достоинства, то получить особый иПо-
интчжъ, и притомъ не только мя czpiIcBH.xb хри-
cTiaHb, во и џя Heropia гречизкой ивоногр*, такь ТЕЪ нввото-
рыя изъ его вображеЈй путавмють умонеяја
отъ изв%стяыхъ нын•ћ памятниковъи (стр. 8).
„Нцписи выр•Ьвывалъ с,амъ мастеръ, и сл%доватељно ояъ быль
сфецъ” (стр. 11).
„Вовмохно np»o.I00Hie, что все бодо •стпирвио, цвитиъ,
совершенно безграмотнымъ митермъ, сь другого подобнаго бода,
иожеть быть гораздо дучшей работы“ (стр. 11).
торжей у тробницы можно было опутть
они предствиютъ ватновъ композити самыиъ присут-
cTBieNb ВОЯМЪ...“ (стр. 15).
„Недостатки въ общей блюда поввомють прдпоп-
гать, что тмпозијя эта была самостоятельнымъ д•Ьлоиъ сирш=ю
матера“ (етр. 15).
„Крайняя грубость работы не позвоиетъ тмовмъ
смыслю отъ каждой детин, какъ это уь прав•Ь был бы
мы двлать, бы ям•Ьли предъ собою тщательную
работу...” (стр. 15).
„Немногочисленность грческихъ памятяитвъ сттв%ттвующию
ивв•Ьстныхъ намъ отъ того времени, кь отору отно-
сити блюдо, не даетъ права, въ весьма отъ нихъ
являющихся во вс•Ьхъ трехъ гпвныхъ BB06pazeEiTb си-
piAckar•o блюда, вид%ть несюмн%нныя черты Астнаго ид натјоныь-
нат только нттторыа, чисто детали могуть
быть састнидсиго искушта•, оригиныьння
же композитји тухъ главньиъ сценъ могли быть и сь не-
ивйспшхъ намъ пои греческихъ нвводовь...“ (стр. 16).
По моему вс•Ьмъ втимъ no.100HiRMb далеко не достает•ъ
полной и твердой уб%дительности. Вст они вывывають протесть в