16

МИНИТЮТВА НАРОДНАГО•

ивдавимаго ныя•Ь блюда не тольт исвавилъ степ тр-

варкой рмотой ть оригиналы, а мотть быть, уп в и-

piACkia имъ подражмйя, сь которыхъ онъ роталъ, но и во

многихъ случа.яхъ отд•юьныя детин, заимствованныя имъ изъ

тва жслнидваго. Бодо это предтавляеть, с%довательно, не точ-

пую съ греческто оригинала, в перработку его сиртсим•ь

митеромъ на ПердскоИ почв±, а потому оно, н не

ниватго художетвеинаш достоинства, то получить особый иПо-

интчжъ, и притомъ не только мя czpiIcBH.xb хри-

cTiaHb, во и џя Heropia гречизкой ивоногр*, такь ТЕЪ нввото-

рыя изъ его вображеЈй путавмють умонеяја

отъ изв%стяыхъ нын•ћ памятниковъи (стр. 8).

„Нцписи выр•Ьвывалъ с,амъ мастеръ, и сл%доватељно ояъ быль

сфецъ” (стр. 11).

„Вовмохно np»o.I00Hie, что все бодо •стпирвио, цвитиъ,

совершенно безграмотнымъ митермъ, сь другого подобнаго бода,

иожеть быть гораздо дучшей работы“ (стр. 11).

торжей у тробницы можно было опутть

они предствиютъ ватновъ композити самыиъ присут-

cTBieNb ВОЯМЪ...“ (стр. 15).

„Недостатки въ общей блюда поввомють прдпоп-

гать, что тмпозијя эта была самостоятельнымъ д•Ьлоиъ сирш=ю

матера“ (етр. 15).

„Крайняя грубость работы не позвоиетъ тмовмъ

смыслю отъ каждой детин, какъ это уь прав•Ь был бы

мы двлать, бы ям•Ьли предъ собою тщательную

работу...” (стр. 15).

„Немногочисленность грческихъ памятяитвъ сттв%ттвующию

ивв•Ьстныхъ намъ отъ того времени, кь отору отно-

сити блюдо, не даетъ права, въ весьма отъ нихъ

являющихся во вс•Ьхъ трехъ гпвныхъ BB06pazeEiTb си-

piAckar•o блюда, вид%ть несюмн%нныя черты Астнаго ид натјоныь-

нат только нттторыа, чисто детали могуть

быть састнидсиго искушта•, оригиныьння

же композитји тухъ главньиъ сценъ могли быть и сь не-

ивйспшхъ намъ пои греческихъ нвводовь...“ (стр. 16).

По моему вс•Ьмъ втимъ no.100HiRMb далеко не достает•ъ

полной и твердой уб%дительности. Вст они вывывають протесть в