24

ЖУРНАЛЬ МИНИСТЕРСТВА НАМНАГО ПРОСВЩВШЯ.

Въ такомъ значен1и германскТ корень *berm,• barm

географическимъ вменемъ для ввв%стной береговой по-

.IWH. Ha8B8Hie горда Barmen въ TepuaBiE т•Ьмъ, чт

первоначально овь состоялъ изъ ддвннаго ряда посиенш вдоль р%ки,

такъ что и до днесь еще различаютъ 0t»r, Mittel и Unterbarmen.

Относительно вмени ганзеВскаго когда-то горда Bremen принято

производство отъ brem = ежевика (ср. Bromtmre). Такъ какъ это

06“cHeHie пшено всякой бойе или иен%е серьезной мотивировки,

то я думаю, что его въ связи съ = береговая по-

лоса гораздо естественМе. Когда Кархь Benxit въ 788 г. нина-

чилъ 8$сь епископа, то на берегу Везера тяну-

лись рыбачьи поселки, которые вс•Ь вм%стЬ назывались Bremon

Bremum.

Познакомившись съ этими географическими обоввачев1яма въ ва-

мой TepuaHiE, мы легко поймемъ npoacx0MeHie имени Пермь. Скан-

ввкинги, впервые С%вервую Двину в YBax"ruie

поселки неизв%стнаго ииъ народа, вдоль берега, вивши.

эту и%стность *Berema или Trma. Туземцы усвоил себ•Ь оба ва-

ртнта. Деревня Pere1ma доказываеть, что знали полную форму съ

скандинавскимъ Русское Переиь уже отбр-

сио его. Кром% того, pyccxie переняли отъ финовъ также сокра-

щепную форму Perm. Сл%дуетъ еще отвить, .что Фивы однииъ и

т%мъ же именеиъ обозначаютъ и м%стность и народность. Поэтому

фины стали употреблять имя Ретт в по кь народу. Эту

переняли также русскЈе. Скандинавы же

явь *Berma образовали осМый потеп agentis: 'Bermjiz >Trmiz

>Bjarm1r.

Прямое доказательство справедливости нашего имени

Пермь: на западноиъ берегу Двины находится волость Периогорье,

которая у Лепехина называется Каймогорьемъ. SJOgren (I стр. 291)

считаетъ это прозвище у Лепехина ошибкой или даже опечаткой,

же кажется, что Каймогорье просто переводъ полупонятнаго

Пермогорья. Изъ этого перевода явствуетъ, что Пермь = кайма, в

что именв Пермь, заимствованнаго съ древнес±прнаго

языка, еще долго было достуиао м%стноиу

Представляется ли это мое T0Xk0B8Hie имени Пермь иен%е натя•

нутымъ, нежел

Оставхяемъ въ сторон•Ь наиввыя попытки объяснить вия

изъ пермяцкихъ словъ: би=огонь, ар=рыба и му—аеии. Топова-