кипвв Авдксь, вввдвшв.
Переводъ :
Овь — воздюбхенный, cB'b'rrbimii
... . и• и тоть, кто предаеть себя Богу, тому
Онъ будегь на томъ свы и въ этой жизни. (Предписы-
вается носить) одежду синюю, деревенскую и (держаться) въ царств±
Персидскомъ толка Ни'меть-Уиы 1), въ царстуЬ Румскомъ тона Накш-
бенди, шафеитскаго разд{П и (выдавать себя) жителемъ бухарской
страны. До Стамбула (выдавать себя) за направляющагося въ почитаемую
Мекку, а оттуда по ту сторону (выдавать себя) за идущаго въ пиомни-
чество кь Гуль-баб±, одному изъ святыхъ похороненныхъ по ту сторону
священнНшей земли, пос±щаемому суннитскими дервишами. Въ стран
%Ц'Ьл Бога) остановиться въ монастыр% (Tekie) Давуда Накшбенди и
поступать согласно устава тамошнихъ дервишей. Еии будуть спрашивать
о МуршидК и зикр%, то отв•Ьтъ держать такимъ образомъ: Муршидъ
не соизволил дать позволетя произносить его имя передъ к•Ьмъ лбо.
По уставу Накшбенди также не дозводено спрашивать о зижр±, такъ
какъ они им±ють скрытый зикръ и его не дозволено. От-
туда то, что Богъ дасть, то и будеть благо. (Затвмъ) требуется по вре-
менамъ ходить (подъ видомъ) прогулки въ мечеть Султана Селима, которая
находится блзь дома Бога, но такъ, чтобы никто не догадался о нам%ре-
Тамь Ага-Упа окажеть cmHcTBie кь Въ Зенджан•Ь надо
повидать Мирзу Мохаммедъ-Али доктора, сына покойнаго врача Мирзы
Ма'сума и отъ этого раба (т. е. пишущаго эту передать
поклонъ. Онъ васъ проведеть кь Риза-Кули Хану, который..
Два, три дня вихЬться съ Ханомъ и это BHcaHie, какъ знакъ, показать Хану,
которому возв±стить о кь нему вскор•Е этого раба. Предпочти-
тельно будеть изъ жилища Хана отправиться въ Тавризъ, изъ Тавриза
въ Хой, а оттуда кь Богу. Имя ваше (пусть будеть) дервипть Мохаммедъ.
И да пребываеть Духъ и бдескъ (Беха) надъ тобой и надъ тЬмъ, кто вос-
прянул въ д•ЬхЬ владыки его и содНствуеть Господу своему въ (день)
Установить тожество y6iicTBa Ага Сейидъ-Ади Араба, съ y6iicTB0Mb
неизв%стнаго Сейида, о которомъ доносить ваше Генериьное Консульство
въ Таври“, не представляеть никакой трудности. въ томъ, что y6if-
1) Очень распространенный дервишскш орденъ въ Пеу1и.
2) Неионятввя васъ Фраза.