14

В. В. АНИЧКОВЪ,

(Тамь далеко на зеленомъ лугу— Вы не чувствуете вовсе лю-

бовныхъ — Туда даны идуть, чтобы водить хороводь.

Смотрите, держите руки — Вы не чувствуете любовныхъ стра-

какъ это чувствую я). Вс.“дъ за этой птсней поеть при-

служнякъ Эспирскаго прево. пьсня • его начинается схожимъ.

типичнымъ зап%вомъ:

c'est la jus desoz l'olive.

Она разсказываеть, какъ уводить свою возлюбленную пастушокъ

Робинъ. Не усп•Ьлъ хороводь кончить и трехъ обходовъ, какъ

новую пТсенку затяпулъ своимъ чистымъ голосомъ сынъ графа

Обура, а пос.“ него стала Ать прелестная герцогиня

которой такъ много восхищались. Эти два nocrbAHie птвца

спТли птсню объ Аэлисъ, какъ она рапо утромъ вымылась 6•Ьде-

шевько и парядно одЬась.

Кром'В этвхъ отрывковъ изъ романовъ хороводную пляску

описываеть и приблизительно современное ииъ латинское ствхо-

TBopeBie школьнаго

Ludunt super gramina

virgines decore,

quorum nova carmina

dulci sonant ore.

Annuunt favore

volucres сапоге,

«favet» et odore

tellus picta Rore 1).

Приведенныя зд%сь среднев•Ьковой особенно

наглядны и уб%дительпы. Хороводная игра указана зд{сь кате-

горически, а въ E3BtcTiH изъ «Фламенко она вполн•Ь точно

и въ календарномъ Въобоихъ разсказахъ

совершенно опредЬенно оти•Ьчепа и та среда, въ которой проис-

ходятъ игры. Фпменка говорить о городскомъ о

1) Carmina Вампа, р. 191, 116,9, ср. р. 117, 83.