14
В. В. АНИЧКОВЪ,
(Тамь далеко на зеленомъ лугу— Вы не чувствуете вовсе лю-
бовныхъ — Туда даны идуть, чтобы водить хороводь.
Смотрите, держите руки — Вы не чувствуете любовныхъ стра-
какъ это чувствую я). Вс.“дъ за этой птсней поеть при-
служнякъ Эспирскаго прево. пьсня • его начинается схожимъ.
типичнымъ зап%вомъ:
c'est la jus desoz l'olive.
Она разсказываеть, какъ уводить свою возлюбленную пастушокъ
Робинъ. Не усп•Ьлъ хороводь кончить и трехъ обходовъ, какъ
новую пТсенку затяпулъ своимъ чистымъ голосомъ сынъ графа
Обура, а пос.“ него стала Ать прелестная герцогиня
которой такъ много восхищались. Эти два nocrbAHie птвца
спТли птсню объ Аэлисъ, какъ она рапо утромъ вымылась 6•Ьде-
шевько и парядно одЬась.
Кром'В этвхъ отрывковъ изъ романовъ хороводную пляску
описываеть и приблизительно современное ииъ латинское ствхо-
TBopeBie школьнаго
Ludunt super gramina
virgines decore,
quorum nova carmina
dulci sonant ore.
Annuunt favore
volucres сапоге,
«favet» et odore
tellus picta Rore 1).
Приведенныя зд%сь среднев•Ьковой особенно
наглядны и уб%дительпы. Хороводная игра указана зд{сь кате-
горически, а въ E3BtcTiH изъ «Фламенко она вполн•Ь точно
и въ календарномъ Въобоихъ разсказахъ
совершенно опредЬенно оти•Ьчепа и та среда, въ которой проис-
ходятъ игры. Фпменка говорить о городскомъ о
1) Carmina Вампа, р. 191, 116,9, ср. р. 117, 83.